bigote: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje) m r2.7.1) (Robot dodał cs:bigote |
m hiszpański: pokrewne +bigotudo (na podstawie tamtego hasła) |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[bigotudo]] |
: {{przym}} [[bigotudo]] |
||
: {{rzecz}} [[bigotera]] |
: {{rzecz}} [[bigotera]], [[bigotudo]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} prawdopodobnie z niemieckiego ''bei Gott'' - ''na Boga!'' |
{{etymologia}} prawdopodobnie z niemieckiego ''bei Gott'' - ''na Boga!'' |
Wersja z 15:53, 8 mar 2012
bigote (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [bi.'ɣo.te]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prawdopodobnie z niemieckiego bei Gott - na Boga!
- uwagi:
- (1.1) liczba mnoga, choć rzadziej używana, ma to samo znaczenie co liczba pojedyncza
- źródła: