гарачыня: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "''." na ".''" |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
: (1.1) [[мароз]], [[холад]], [[сцюжа]] |
: (1.1) [[мароз]], [[холад]], [[сцюжа]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[гарачы]], [[гарачатрывалы]], [[гарачкапаніжальны]], [[гарачлівы]] {{rzecz}} [[гарачка]], [[гарачнасць]] |
: {{przym}} [[гарачы]], [[гарачатрывалы]], [[гарачкапаніжальны]], [[гарачлівы]] |
||
: {{rzecz}} [[гарачка]], [[гарачнасць]] |
|||
: {{przysł}} [[горача]] |
: {{przysł}} [[горача]] |
||
: {{czas}} [[гарачыцца]] |
: {{czas}} [[гарачыцца]] |
Wersja z 16:31, 13 gru 2011
гарачыня (język białoruski)
- transliteracja:
- garačynâ
- wymowa:
- haraczynià
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) upał
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) спёка
- wyrazy pokrewne:
- przym. гарачы, гарачатрывалы, гарачкапаніжальны, гарачлівы
- rzecz. гарачка, гарачнасць
- przysł. горача
- czas. гарачыцца
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: