elefant: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
zmiana "" na " (1.1)" |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
== elefant ({{esperanto (morfem)}}) == |
== elefant ({{esperanto (morfem)}}) == |
||
[[Plik:Elefant (2).jpg|thumb|elefant]] |
[[Plik:Elefant (2).jpg|thumb|elefant (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 02:12, 13 lis 2011
elefant (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefanterne
- przykłady:
- (1.1) En elefant kom marcherende. → Przymaszerował słoń. (z tradycyjnej piosenki dziecięcej)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- gøre en myg til en elefant
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: zwierzęta w języku duńskim
- źródła:
elefant (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) słoń
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. elefanto, elefanteto, elefantino, elefantido, virelefanto
- przym. elefanta
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. elephantus
- uwagi:
- źródła:
elefant (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefantene
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
elefant (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en elefant, elefanten, elefanter, elefanterna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Elfenbenskusten
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: zwierzęta w języku szwedzkim
- źródła: