kałuża: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
AlkamidBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje: hu:kałuża
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[en:kałuża]] [[io:kałuża]] [[hu:kałuża]] [[fi:kałuża]]
[[en:kałuża]] [[io:kałuża]] [[hu:kałuża]] [[fi:kałuża]]
== kałuża ({{język polski}}) ==
== kałuża ({{język polski}}) ==
[[Plik:Quo vadis.JPG|thumb|kałuża (1.1)]]
[[Plik:Luzha Garage.jpg|thumb|kałuża (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|kaˈwuʒa}}, {{AS3|kau̯'''u'''ža}}
{{wymowa}} {{IPA3|kaˈwuʒa}}, {{AS3|kau̯'''u'''ža}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 7: Linia 7:
: (1.1) [[płytki]] [[dołek]] [[wypełnić|wypełniony]] [[woda|wodą]], [[błoto|błotem]]
: (1.1) [[płytki]] [[dołek]] [[wypełnić|wypełniony]] [[woda|wodą]], [[błoto|błotem]]
: (1.2) [[mokry|mokra]] [[plama]], [[rozlany|rozlana]] [[ciecz]]
: (1.2) [[mokry|mokra]] [[plama]], [[rozlany|rozlana]] [[ciecz]]
{{odmiana}} {{lm}} kałuże
{{odmiana}}
: (1.1)
{{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = kałuża
|Mianownik lm = kałuże
|Dopełniacz lp = kałuży
|Dopełniacz lm = kałuż
|Celownik lp = kałuży
|Celownik lm = kałużom
|Biernik lp = kałużę
|Biernik lm = kałuże
|Narzędnik lp = kałużą
|Narzędnik lm = kałużami
|Miejscownik lp = kałuży
|Miejscownik lm = kałużach
|Wołacz lp = kałużo
|Wołacz lm = kałuże
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[po|Po]] [[każdy|każdej]] [[ulewa|ulewie]] [[wokół]] [[mój|mojego]] [[dom]]u [[tworzyć się|tworzą się]] [[kałuża|kałuże]].''
: (1.1) ''[[po|Po]] [[każdy|każdej]] [[ulewa|ulewie]] [[wokół]] [[mój|mojego]] [[dom]]u [[tworzyć się|tworzą się]] [[kałuża|kałuże]].''

Wersja z 14:52, 3 lis 2011

kałuża (język polski)

kałuża (1.1)
wymowa:
IPA[kaˈwuʒa], AS[kau̯uža]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płytki dołek wypełniony wodą, błotem
(1.2) mokra plama, rozlana ciecz
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Po każdej ulewie wokół mojego domu tworzą się kałuże.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kałabania
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) puddle
  • francuski: (1.1) flaque ż
  • hiszpański: (1.1) charco
  • jidysz: (1.1) קאַלוזשע ,לוזשע ,קאַליוזשע
  • nowogrecki: (1.1) νερόλακκος m
  • portugalski: (1.1) charco
  • serbski: (1.1) бара ż
  • slovio: (1.1) bara (бара)
  • ukraiński: (1.1) калюжа ż
  • włoski: (1.1) guazzo
źródła: