zien: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
* [[aanzien]], [[afzien]], [[doorzien]], [[herzien]], [[inzien]], [[neerzien]], [[ongezien]], [[ontzien]], [[uitzien]], [[voorzien]] |
* [[aanzien]], [[aangezien]], [[afzien]], [[doorzien]], [[herzien]], [[inzien]], [[neerzien]], [[ongezien]], [[ontzien]], [[uitzien]], [[voorzien]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 03:52, 29 paź 2011
zien (użyj {{język niderlandzki}}!)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) widzieć
- składnia:
- zo te zien → najwyraźniej, wygląda na to że
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- aanzien, aangezien, afzien, doorzien, herzien, inzien, neerzien, ongezien, ontzien, uitzien, voorzien
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: