głębia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
konwersja odmiany na tabelki |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.4) [[przepaść]], [[otchłań]], [[czeluść]], [[głębina]] |
: (1.4) [[przepaść]], [[otchłań]], [[czeluść]], [[głębina]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-3) {{odmiana-rzeczownik-polski |
|||
: (1.1-3) {{lp}} głębi|a, ~, ~, ~ą, ~, ~ą, ~o; {{lm}} ~e, ~, ~om, ~e, ~ach, ~ami, ~e |
|||
|Mianownik lp = głębia |
|||
|Dopełniacz lp = głębi |
|||
|Celownik lp = głębi |
|||
|Biernik lp = głębią |
|||
|Narzędnik lp = głębi |
|||
|Miejscownik lp = głębią |
|||
|Wołacz lp = głębio |
|||
|Mianownik lm = głębie |
|||
|Dopełniacz lm = głębi |
|||
|Celownik lm = głębiom |
|||
|Biernik lm = głębie |
|||
|Narzędnik lm = głębiach |
|||
|Miejscownik lm = głębiami |
|||
|Wołacz lm = głębie |
|||
}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[głębia|Głębia]] [[basen]]u [[przerazić|przeraziła]] [[ona|ją]] [[i]] [[uniemożliwić|uniemożliwiła]] [[ona|jej]] [[wejście]] [[do]] [[woda|wody]].'' |
: (1.1) ''[[głębia|Głębia]] [[basen]]u [[przerazić|przeraziła]] [[ona|ją]] [[i]] [[uniemożliwić|uniemożliwiła]] [[ona|jej]] [[wejście]] [[do]] [[woda|wody]].'' |
Wersja z 02:43, 14 paź 2011
głębia (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɡwɛ̃mbʲja], AS: [gu̯ẽmbʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odległość od powierzchni do dna
- (1.2) miejsce o dużej głębokość
- (1.3) przen. wielość kontekstów, w których można rozpatrywać dane dzieło kultury
- (1.4) przepaść, otchłań, czeluść, głębina
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik głębia głębie dopełniacz głębi głębi celownik głębi głębiom biernik głębią głębie narzędnik głębi głębiach miejscownik głębią głębiami wołacz głębio głębie
- przykłady:
- (1.1) Głębia basenu przeraziła ją i uniemożliwiła jej wejście do wody.
- (1.3) Nie widzę w tym filmie głębi, którą zapowiadał recenzent.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) głębokość
- antonimy:
- (1.2) płycizna
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) depth; (1.3) depth; (1.4) abyss
- duński: (1.1) dyb n
- esperanto: (1.1) profundo, profundeco; (1.2) profundo; (1.3) profundeco, profundeco; (1.2) profundo
- hawajski: (1.1,4) hohonu
- hebrajski: (1.4) מצולה
- hiszpański: (1.1) profundidad ż; (1.2) profundidad ż; (1.3) profundidad ż; (1.4) abismo m
- interlingua: (1.1) fundo, profunditate
- japoński: (1.2) 深, ふかみ
- jidysz: (1.1) טיף ż (tif), טיפֿקייט
- niemiecki: (1.1) Tiefe ż
- rosyjski: (1.1) глубина ż; (1.2) глубина ż; (1.3) глубина ż
- slovio: (1.1) glubin (глубин)
- szwedzki: (1.1-3) djup n
- włoski: (1.1) profondità; (1.2) profondità; (1.3) profondità; (1.4) abisso
- źródła: