Seil: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →Seil ({{język niemiecki}}): drb. |
źródło jest PO a nie PRZED treścią |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.2) ''forma skrócona od'' [[Springseil]] → [[skakanka]], [[linka]] |
: (1.2) ''forma skrócona od'' [[Springseil]] → [[skakanka]], [[linka]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-2) |
: (1.1-2) {{lp}} das Seil, Seil(e)s, Seil, Seil; {{lm}} Seile, Seile, Seilen, Seile<ref>[[Aneks:Język niemiecki - Deklinacja rzeczowników#S1|Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim]]</ref> |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Haken]] [[hängen|hängt]] [[an]] [[ein]]em [[dick]]en [[Seil]].'' → [[hak|Hak]] [[wisieć|wisi]] [[na]] [[gruby|grubej]] '''[[lina|linie]]'''. |
: (1.1) ''[[der|Der]] [[Haken]] [[hängen|hängt]] [[an]] [[ein]]em [[dick]]en [[Seil]].'' → [[hak|Hak]] [[wisieć|wisi]] [[na]] [[gruby|grubej]] '''[[lina|linie]]'''. |
Wersja z 13:01, 27 wrz 2011
Seil (język niemiecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) lina, linka
- (1.2) forma skrócona od Springseil → skakanka, linka
- przykłady:
- (1.1) Der Haken hängt an einem dicken Seil. → Hak wisi na grubej linie.
- (1.1) Das Seil ist gerissen. → Lina się urwała.
- (1.2) Die Kinder springen über das Seil. → Dzieci skaczą przez skakankę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Kupferseil • Stahlseil • seilhüpfen • seilspringen • seiltanzen • auf dem Seil laufen
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- auf dem Seil tanzen • in den Seilen hängen
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: