att: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{zobteż" na "{{podobne"
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje mg:att
Linia 1: Linia 1:
[[cs:att]] [[en:att]] [[es:att]] [[fr:att]] [[ko:att]] [[io:att]] [[nl:att]] [[pt:att]] [[fi:att]] [[sv:att]] [[zh:att]]
[[cs:att]] [[en:att]] [[es:att]] [[fr:att]] [[ko:att]] [[io:att]] [[mg:att]] [[nl:att]] [[pt:att]] [[fi:att]] [[sv:att]] [[zh:att]]
{{podobne|.at|aat|At|at|ätt|åt}}
{{podobne|.at|aat|At|at|ätt|åt}}
== att ({{język szwedzki}}) ==
== att ({{język szwedzki}}) ==

Wersja z 00:12, 8 sie 2011

Podobna pisownia Podobna pisownia: .ataatAtatättåt

att (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
(1.2) utan ~... → nie + imiesłów współczesny lub uprzedni

partykuła...

(2.1) ...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem
odmiana:
przykłady:
(1.1) Märk väl att priserna stiger alltjämt.Zauważ, że ceny wciąż rosną.
(1.2) De gick ut utan att fråga oss om lov.Wyszli nie pytając nas o zgodę.
(2.1) Jag glömde att sända brevet!Zapomniałem wysłać (ten) list!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: