wyrzucać pieniądze w błoto: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]] |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* włoski: (1.1) [[buttare via il denaro]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 21:49, 30 lip 2011
wyrzucać pieniądze w błoto (język polski)
- wymowa:
- IPA: [vɨˈʒuʦ̑aʨ̑ pʲjɛ̇̃ˈɲɔ̃nʣ̑ɛ ˈv‿bwɔtɔ], AS: [vyžucać pʹi ̯ė̃ńõnʒe v‿bu̯oto], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• asynch. ą • przyim. nie tw. syl.• i → j
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji czasownika, związek frazeologiczny
- (1.1) marnować, marnotrawić pieniądze
- przykłady:
- (1.1) Moim zdaniem wyrzuciłeś pieniądze w błoto, ten komputer jest wart dużo mniej.
- (1.1) Zakup tego samochodu to były pieniądze wyrzucone w błoto.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) wyrzucać pieniądze przez okno, marnować, trwonić, przepuszczać
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- włoski: (1.1) buttare via il denaro
- źródła: