foriri: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EO
 
mNie podano opisu zmian
Linia 13: Linia 13:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[iri]]
: {{czas}} [[iri]]
{{frazeologia}} [[diris kaj foriris]] • [[foriri kun longa naz]] • [[foriris bovido, revenis bovo]] • [[gasto tro petata foriras malsata]] • [[malfeliĉo venas rajde, foriras piede]] • [[malsano venas rapide, foriras rigide]]
{{frazeologia}} [[diris kaj foriris]] • [[foriri kun longa nazo]] • [[foriris bovido, revenis bovo]] • [[gasto tro petata foriras malsata]] • [[malfeliĉo venas rajde, foriras piede]] • [[malsano venas rapide, foriras rigide]]
{{etymologia}} {{etymn|eo|for|ir|i}}
{{etymologia}} {{etymn|eo|for|ir|i}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}

Wersja z 09:24, 10 lip 2011

foriri (esperanto)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) odchodzić
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi foriras, sed atendu min, ĉar mi baldaŭ revenos.[1]Odchodzę, ale czekaj na mnie, bo wkrótce wrócę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. iri
związki frazeologiczne:
diris kaj foririsforiri kun longa nazoforiris bovido, revenis bovogasto tro petata foriras malsatamalfeliĉo venas rajde, foriras piedemalsano venas rapide, foriras rigide
etymologia:
eo for + ir + i
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 43 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.