شكرا: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}" |
m r2.7.1) (robot dodaje ca, de, en, fi, hu, lv, oc, ta |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:شكرا]] [[de:شكرا]] [[en:شكرا]] [[lv:شكرا]] [[hu:شكرا]] [[oc:شكرا]] [[fi:شكرا]] [[ta:شكرا]] |
|||
== شكرا ({{język arabski}}) == |
== شكرا ({{język arabski}}) == |
||
{{transliteracja}} šúkran |
{{transliteracja}} šúkran |
Wersja z 21:50, 15 cze 2011
شكرا (język arabski)
- transliteracja:
- šúkran
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknienie
- (1.1) dziękuję
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Arabski - Zwroty grzecznościowe
- źródła: