εξηγώ: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) |
Andrzej 22 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
''czasownik'' |
''czasownik'' |
||
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]] |
: (1.1) [[tłumaczyć]], [[wyjaśniać]], [[objaśniać]] |
||
: (1.2) [[interpretować |
: (1.2) [[interpretować]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1-2) [[Aneks:Język nowogrecki - 10.9 model koniugacji|C10.9]]: {{aor}} εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος |
: (1.1-2) [[Aneks:Język nowogrecki - 10.9 model koniugacji|C10.9]]: {{aor}} εξήγησα; εξηγήθηκα, εξηγημένος |
Wersja z 18:20, 19 maj 2011
εξηγώ (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [eksiˈɣo]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) tłumaczyć, wyjaśniać, objaśniać
- (1.2) interpretować
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) διασαφηνίζω
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. εξήγηση ż, εξηγητής m
- czas. εξηγιέμαι
- przym. εξηγητικός, εξηγήσιμος
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: