congedo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.5) (robot dodaje: zh:congedo |
zmiana "==" na "__TOC__\n==" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:congedo]] [[en:congedo]] [[fr:congedo]] [[it:congedo]] [[zh:congedo]] |
[[de:congedo]] [[en:congedo]] [[fr:congedo]] [[it:congedo]] [[zh:congedo]] |
||
__TOC__ |
|||
== congedo ({{interlingua}}) == |
== congedo ({{interlingua}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 18:38, 29 kwi 2011
congedo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) urlop
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
congedo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [konˈʤɛdo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) urlop
- (1.2) zwolnienie, odprawienie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) congedo di maternità, ~o retribuito
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. congedare, congedarsi
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: