noc: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
CSB |
|||
Linia 48: | Linia 48: | ||
* japoński: (1.1) [[夜]] (よる, yoru) |
* japoński: (1.1) [[夜]] (よる, yoru) |
||
* jidysz: (1.1) [[נאַכט]] {{f}} (nacht) |
* jidysz: (1.1) [[נאַכט]] {{f}} (nacht) |
||
* kaszubski: (1.1) [[noc]] |
|||
* kataloński: (1.1) [[nit]] {{f}} |
* kataloński: (1.1) [[nit]] {{f}} |
||
* łaciński: (1.1) [[nox]] ''f nom.'', noctis ''gen.'' |
* łaciński: (1.1) [[nox]] ''f nom.'', noctis ''gen.'' |
||
Linia 110: | Linia 111: | ||
{{etymologia}} {{zob|[[noc#noc (język polski)|noc]]}} |
{{etymologia}} {{zob|[[noc#noc (język polski)|noc]]}} |
||
{{uwagi}} {{zoblistę|zajtšo|jutšo|źeń|połdnjo|wjacor|noc|połnoc}} |
{{uwagi}} {{zoblistę|zajtšo|jutšo|źeń|połdnjo|wjacor|noc|połnoc}} |
||
{{źródła}} |
|||
== noc ({{język kaszubski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik'' |
|||
: (1.1) [[noc]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 11:12, 20 mar 2011
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
noc (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) dzień
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. nocek m, nocleg m, noclegownia ż, nocnik m
- przym. nocny
- czas. nocować, przenocować, zanocować
- związki frazeologiczne:
- zob. też: przysłowia o nocy; prawo pierwszej nocy • dniem i nocą • od świtu do nocy • pod osłoną nocy
- etymologia:
- prasł. *noktь, z praindoeur. *nókʷts
- uwagi:
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) nag
- albański: (1.1) natë
- angielski: (1.1) night
- arabski: (1.1) ليل (léyl) m
- białoruski: (1.1) ноч ż
- bretoński: (1.1) nozvezh ż
- bułgarski: (1.1) нощ ż (noszt)
- chorwacki: (1.1) noć ż
- czeski: (1.1) noc ż
- dolnołużycki: (1.1) noc ż
- duński: (1.1) nat w
- esperanto: (1.1) nokto
- estoński: (1.1) öö
- fiński: (1.1) yö (1, 2)
- francuski: (1.1) nuit ż
- górnołużycki: (1.1) nóc ż
- gruziński: (1.1) ღამე (ghame)
- hebrajski: (1.1) לילה m (lajla)
- hiszpański: (1.1) noche ż
- holenderski: (1.1) nacht m
- indonezyjski: (1.1) malam
- islandzki: (1.1) nótt ż
- japoński: (1.1) 夜 (よる, yoru)
- jidysz: (1.1) נאַכט ż (nacht)
- kaszubski: (1.1) noc
- kataloński: (1.1) nit ż
- łaciński: (1.1) nox f nom., noctis gen.
- nauruański: (1.1) anubumin
- niemiecki: (1.1) Nacht ż
- norweski (bokmål): natt m/ż
- nowogrecki: (1.1) νύχτα ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- połabski: (1.1) nüc
- portugalski: (1.1) noite ż
- rosyjski: (1.1) ночь ż
- rumuński: (1.1) noapte ż
- słowacki: (1.1) noc ż
- susu: (1.1) kɔɛ
- szwedzki: (1.1) natt w
- tetum: (1.1) kalan
- tok pisin: (1.1) nait
- turecki: (1.1) gece
- ukraiński: (1.1) ніч ż
- wepski: (1.1) ö
- węgierski: (1.1) éjszaka
- wilamowski: (1.1) naocht
- włoski: (1.1) notte ż
- źródła:
noc (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) noční doba
- antonimy:
- (1.1) den
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
noc (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- odmiana:
- (1.1) lp noc, ~y, ~y, ~, ~u, ~y; du ~y, ~owu, ~oma, ~y, ~oma, ~oma; lm ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- dobru noc
- źródła:
noc (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) noc
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
noc (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) noc
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) hviezdnatá noc → gwieździsta noc • polárna noc → noc polarna • túlať sa po nociach → tułać się po nocach, przebywać w nocy poza domem
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) deň
- związki frazeologiczne:
- (1.1) čierny ako noc → czarny jak noc, podkreślenie intensywności tegoż koloru • dobrú noc → dobranoc
- uwagi:
- źródła: