preciso: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.5) (robot dodaje: mg:preciso, zh:preciso |
→preciso ({{język hiszpański}}): numer fix |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
: (1.1) [[konieczny]] |
: (1.1) [[konieczny]] |
||
: (1.2) [[dokładny]], [[określony]] |
: (1.2) [[dokładny]], [[określony]] |
||
: (1. |
: (1.3) ''o stylu'' [[jasny]], [[staranny]], [[dbały]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 21:57, 15 mar 2011
preciso (język hiszpański)
- wymowa:
- [pre'θiso]
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1) Es preciso que lo hagas → Koniecznie musisz to zrobić.
- (1.2) Hemos llegado al tiempo preciso. → Dotarliśmy w określonym czasie.
- (1.3) El estilo de su discurso era muy preciso → Styl jego przemówienia był bardzo staranny.
- składnia:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: