środek: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
podział sekcji na linie |
+ang (measure) |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[centre]], [[center]], (1.2) the [[inside]] |
* angielski: (1.1) [[centre]], [[center]], (1.2) the [[inside]], (1.2) [[measure]] |
||
* białoruski: (1.1) [[цэнтр]] {{m}}, (1.2) [[нутро]] {{n}} [[сярэдзіна]] {{f}}, (1.3) [[мера]] {{f}} [[сродак]] {{m}}, (1.4) [[сродак]] {{m}} |
* białoruski: (1.1) [[цэнтр]] {{m}}, (1.2) [[нутро]] {{n}} [[сярэдзіна]] {{f}}, (1.3) [[мера]] {{f}} [[сродак]] {{m}}, (1.4) [[сродак]] {{m}} |
||
* dolnołużycki: (1.1) [[srjejź]] {{f}} |
* dolnołużycki: (1.1) [[srjejź]] {{f}} |
Wersja z 21:23, 4 mar 2011
środek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) miejsce jednakowo oddalone od krawędzi
- (1.2) wnętrze
- (1.3) coś, co ułatwia działanie
- (1.4) dobro ekonomiczne
- przykłady:
- (1.1) Krzesło stoi na środku pokoju.
- (1.2) Zaprosiłem gości do środka (mieszkania).
- (1.3) Ten środek (lek) na pewno pomoże.
- (1.4) Aktualnie mam dużo środków na koncie.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- środowisko
- przym. środkowy
- związki frazeologiczne:
- złoty środek • środki produkcji
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) centre, center, (1.2) the inside, (1.2) measure
- białoruski: (1.1) цэнтр m, (1.2) нутро n сярэдзіна ż, (1.3) мера ż сродак m, (1.4) сродак m
- dolnołużycki: (1.1) srjejź ż
- duński: (1.1) center n; (1.3) middel w
- esperanto: (1.1) mezo
- hebrajski: (1.1) מרכז m (merkaz)
- hiszpański: (1.1-2-3-4) medio m, (1.2) interior m
- interlingua: (1.1) centro
- niemiecki: (1.1) Mitte ż, (1.2) Innere n, (1.3) Mittel n
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- rosyjski: (1.1-2) середина ż, центр m; (1.3) средство n, мера ż; (1.4) средство n
- slovio: (1.1) sred (сред)
- szwedzki: (1.3-4) medel
- wilamowski: mytuł
- włoski: (1.1) mezzo m
- źródła: