Dyskusja wikisłownikarza:Vearthy: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
→‎arabski: nowa sekcja
Linia 175: Linia 175:


Wystarczy wpisywać między tekst arabski (albo hebrajski) a łaciński &lrm ze średnikiem na końcu: [http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%B4%D9%84%D8%A7%D9%84&diff=prev&oldid=1978820]. Można by zrobić szablon, który jako argument przyjmowałby tekst arabski i dodawał z obydwu stron &lrm, tyle że chyba prościej wpisywać to lrm niż wywoływać wszędzie szablon. Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja Wikipedysty:Olaf|dyskusja]]) 19:56, 7 lut 2011 (CET)
Wystarczy wpisywać między tekst arabski (albo hebrajski) a łaciński &lrm ze średnikiem na końcu: [http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%B4%D9%84%D8%A7%D9%84&diff=prev&oldid=1978820]. Można by zrobić szablon, który jako argument przyjmowałby tekst arabski i dodawał z obydwu stron &lrm, tyle że chyba prościej wpisywać to lrm niż wywoływać wszędzie szablon. Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Olaf|Olaf]] ([[Dyskusja Wikipedysty:Olaf|dyskusja]]) 19:56, 7 lut 2011 (CET)
:Zajrzyj jeszcze raz do strony dyskusji Olafa. Tam szerzej opisałem kwestie encji i dlaczego trzeba je wpisywać z palca a nie szablonem. --[[User:Joystick|joystick]] [[Dyskusja Wikipedysty:Joystick|<span dir="ltr"><small>[::ש::]</small></span>]] 21:02, 11 lut 2011 (CET)

Wersja z 22:02, 11 lut 2011

Dyskusja Wikipedysty:Vearthy 1 (31 marca 2009 – 30 września 2010)

licznik

Odjąłem, i teraz się zastanawiam, jaki to całe odejmowanie ma sens. Zobacz dyskusję w Barze. Olaf (dyskusja) 21:32, 3 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Wikipedysta:Vearthy

Ad:Wikipedysta:Vearthy

98,63 to raczej stare tempo, sprawdź obecne to przypuszczam, że wyjdzie, że szybciej ten wynik osiągniemy niż za rok. // user:Azureus (dyskusja) 18:23, 4 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Orientacyjnie za wrzesień to mi wyszło nawet mniej, bo 85, bez importów automatycznych ;) // user:Azureus (dyskusja) 19:15, 4 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Re: Owoce czy rośliny

Wybacz, że tak późno odpisuję. Słowo agā oznacza ogólnie owoc, na pewno nie chodzi w tym słowie o gatunek rośliny. Zgodnie z Twoimi wskazówkami, nie dopisuję nic do owego hasła. Pozdrawiam, Piteris (dyskusja) 20:39, 4 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

numeracja w staroegipskim

Mam prośbę: nie rób takich zmian w staroegipskim, bo to burzy porządek w całym języku. W haśle mrỉ jeszcze tak by mogło być, gdyby nie to, że tej zasady nie można by zastosować dla wḏȝ czy wt, co powodowałoby poważną niespójność. Pisałem Ci zresztą o tym kiedyś. No chyba, że masz pomysł jak rozwiązać ten problem w przypadku bardziej złożonych haseł. Nad takim sposobem numeracji sporo myślałem, bo trzeba było się uporać z problemem niemożności właściwego nazewnictwa stron, tzn. hieroglifami. Jeżeli nie dałoby się ujednolicić zmian także z hasłami takimi jak wḏȝ, wolałbym by została przywrócona poprzednia numeracja. Adam (dyskusja) 22:36, 8 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Odp:zadania

Odp:zadania

Czarne chyba może być, ale muszę się jeszcze przyjrzeć jak będę w Łodzi w naturze jak to wygląda. Nie przepadam za takim jedzeniem, więc rzadko je widywałam. Co do żulika, to wygląda zupełnie inaczej niż na zdjęciu, bo po pierwsze jest to mały chlebek (taka większa bułka) a po drugie jest ciemny w środku a po trzecie podłużny. Ale tak czy siak dzięki za pomoc! Dobromiła (dyskusja) 18:59, 9 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: weryfikacja interlingwy

Patrzę tu. Nie wiem skąd było to wszystko importowane, ale chyba z innego miejsca, bo raz znalazłem rozbieżność. Adam (dyskusja) 23:00, 9 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: interlingua - weryfikacja

Tak, dokładnie - na zasadzie porównania. Czasami interwiki (jeśli są, a rzadko są), internet. Nie mam żadnego papierowego źródła dla interligwy. Jeśli tylko rozbieżność jest zbyt duża, nie zajmuję się danym hasłem, nie usuwam szablonu weryfikacji. Tak, poprawiam literówki, dodaję odpowiednie kwalifikatory, także określające wulgaryzmy. Dodaję linkowanie gdy go brak. Mam nadzieję, ze moja odpowiedź coś wyjaśniła :-). Pozdrawiam, Zu (dyskusja) 23:11, 9 paź 2010 (CEST).[odpowiedz]

Re: staroegipski i błędy w numeracji

Spróbuję, tylko teraz mam trochę mało czasu - projekt kończę w pracy. Olaf (dyskusja) 21:55, 15 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Proszę bardzo. Nie wiem tylko co zrobić z "o tempora! O mores!", tam nie tylko końcowy wykrzyknik jest potrzebny, ale chyba i na początku lepiej by wyglądało duże "O". Ewentualnie zmienić na o tempora, o mores Olaf (dyskusja) 00:02, 16 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

re: zdrobnienia i zgrubienia

Czy traktować jako zgrubienia? Nie wiem, USJP często w tego typu sytuacjach podaje jedynie określenie "duży", a więc chyba nie jest to jednoznaczne ze zgrubieniem. Z drugiej strony zgrubienie dotyczyć może stosunku emocjonalnego, ale przecież również rozmiaru, innych cech wyglądu. Ja w takich sytuacjach zapisuję kwalifikator zgrub., ale jednocześnie wyjaśniam w definicji, jakiej cechy owo zgrubienie dotyczy. Z pewnością nie stosowałabym tutaj szablonu {{zobtłum zdrobn}}, raczej zwykłe {{zobtłum}}. Natomiast ewentualne utworzenie szablonu {{zobtłum zgrub}} można by przedyskutować w barze. Wydaje mi się, że w tym przypadku w językach, które zdrobnień nie rozróżniają, mogą zdarzyć się sytuacje, że akurat tłumaczenia dla naszych zgrubień (dla nochala, psiska i innych) mogą funkcjonować. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 17:32, 17 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

czasowniki zwrotne, których znaczenie nei pokrywa się z bezzwrotnymi

Jak cofnąć lub usprawnić przekierowanie, które zrobiłeś od zapuszczać się? Uzus nie zawsze pokrywa się dla czasowników zwrotnych niezwrotnych dokonanych i niedokonanych. Krokus (dyskusja) 18:06, 19 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

muchy

Re: [1] - złożenie "mucha + grzyb" to jednak raczej nie kolokacja (znaczenie nie wynika z części składowych, tak samo jak polskiego "mucha + mór [śmierć]")... // tsca (dyskusja) 23:36, 20 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

OK, przedyskutujmy - ale na razie cofnę, bo nie mógłbym zasnąć zostawiając to jako kolokację :) t.

Ad:Szablon:kraje Europy

Ad:Szablon:kraje Europy

Sam mogłem to dodać, ale miałem wątpliwości, dlatego to opuściłem. Skoro Ty nie masz, to dzięki za korektę. // user:Azureus (dyskusja) 20:52, 21 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

idem

Nie wiem, czemu tabelka jest taka zła, ale chyba po twojej zmianie hasło zawiera mniej wartościowych informacji i już nikt nie dojdzie jak się to idem odmienia? Jeśli to trzeba gdzieś przenieść, to może przenieś, a nie wyrzucaj, proszę... Galba (dyskusja) 22:49, 21 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

A dlaczego w ogóle nie wolno używać tabelek? Na innych wikisłownikach ich używają, a taka forma jest chyba bardziej przejrzysta. Galba (dyskusja) 12:36, 24 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

listy Olafbota

Poprawiając coś, co Olafbot wpisał na listę, nie musisz już z niej usuwać wpisu. Bot sam go usunie przy okazji przeglądania OZ-ów. Jedynie listy user:Olafbot/SK/poprawki bota, user:Olafbot/SK/poprawki numeracji, user:Olafbot/SK/do sprawdzenia w pokrewnych nie podlegają tej regule - do nich bot tylko dodaje. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 00:37, 25 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

iudicentur

To jest na pewno w liczbie pojedynczej, primo, bo actus nie jest z IV deklinacji, secundo, bo hominis jest w l.p.. Dignitas też jest w liczbie pojedynczej. Hmm, to teraz mi wychodzi, że odwrotnie, tylko actus hominis, non dignitas iudicetur jest poprawne gramatycznie, a actus hominis non dignitas iudicentur nie... Galba (dyskusja) 00:06, 30 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

Z actus masz rację, moja pomyłka. Ale i tak, gdyby actus był tu w liczbie mnogiej, to mielibyśmy actus hominum a nie actus hominis. Więc jednak tu actus jest w liczbie pojedynczej. Galba (dyskusja) 00:40, 30 paź 2010 (CEST)[odpowiedz]

umlauty i kolejność

Teoretycznie powinno być łatwiej niż w kategoriach, bo to sortowanie robi JavaScript, więc możemy go zmieniać, a kategorie sortuje silnik MediaWiki. Ale ja się tego teraz nie podejmuję. Brak czasu, sorry. Poza tym tu byłyby dodatkowe problemy lingwistyczne, bo o ile nie chcemy się ograniczyć do samego niemieckiego, to w różnych językach kolejność jest różna, a w takim np. tybetańskim reguły sortowania są dość trudne do implementacji. Olaf (dyskusja) 08:06, 6 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Ad:nemocju

Ad:nemocju

Nie przekonuje mnie to. Dla mnie sprawa jest taka sama jak niechciany (odrzucony) - nie chciany (lecz narzucony), niechodzący (nie mogący chodzić) - nie chodzący (w danej chwili) itp... Ale niech zostanie, sam pewności nie mam. // user:Azureus (dyskusja) 16:00, 7 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Ad:boćwina

Ad:boćwina

Jak to zrobiłeś? // user:Azureus (dyskusja) 20:11, 7 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

zmiany w kochanek

Hej, mógłbyś podać mi przykład książki, w której przypis dodaje się po kropce? dalszej części opisu zmian nie rozumiem: "nie popieramy źródłem jakiegoś fragmentu, to jedynie źródło tego fragmentu". Zu (dyskusja) 21:01, 11 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:coś dziwnego

Odp:coś dziwnego

Już jest. // user:Azureus (dyskusja) 22:31, 11 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

małdrzyk

O co chodzi? Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 21:34, 15 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:kolokacje w oddzielnych liniach

Odp:kolokacje w oddzielnych liniach

Rozumiem, ale moim zdaniem to co było wtedy [2] było dużo mniej czytelne. Trzeba się było przebijać przez rzekę (morze?) kolokacji, żeby w ogóle zobaczyć, że są niżej jakieś inne informacje. Dobromiła (dyskusja) 08:01, 17 lis 2010 (CET)[odpowiedz]

Odp:tłumaczenia niedokładne

Odp:tłumaczenia niedokładne

Nie wiem, na ile to brak osobnych słów w tych językach, a na ile niedoskonałość słowników. Normalnie w przypadku identyczności tłumaczeń umieszczamy w jednym haśle pełną listę tłumaczeń, a w drugim tylko zobtłum, ale czy w tym przypadku można tak zrobić, nie wiem. Nie znam różnicy między tymi pojęciami. Zrób, jak uważasz. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 23:20, 12 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

Skąd ten dziwny rewert? Oba wyrazy zawierają ten sam rdzeń, pochodzą od tego samego wyrazu, więc są pokrewne. — Ψ 91.138.242.196 (dyskusja) 00:20, 14 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

:) No problem – przywróciłem — Ψ

Pomyłki

Włącz Trójkę (radio), właśnie jest o tym audycja. tsca (dyskusja) 12:23, 16 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

dwuraki

To jakaś gwara, czy pomyliłeś się we wpisywaniu tytułu hasła? W środku jest wszędzie dwojaki, a tytuł hasła to dwuraki. Olaf (dyskusja) 11:18, 30 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

honeste

Zasugerowałem się en-wikt, który pod hasłem en:honeste ma "vocative masculine singular of honestus". Jeśli popełniłem błąd, to przepraszam. Zastanawiałem się jeszcze czy aby na pewno vivere powinno linkować do vivo, bo vivere to także rzeczownik, ale skoro w polskim tłumaczeniu jest czasownik, to zostawiłem. Olaf (dyskusja) 21:30, 2 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

W haśle w źródłach jest podany link do strony. Wątpisz w istnienie psiogłowców czy słowa psiogłowiec? Psiogłowcy są opisani m.in. w Nowych Atenach tutaj na 140 stronie. W Wikipedii psiogłowiec jest pod nazwą Cynocefal. Po polsku nie ma za wiele, polecam hasło na angielskiej wiki. W internecie znajdziesz to słowo raczej w liczbie mnogiej. W literaturze psiogłowców sobie przypominam w tej chwili tylko w Porwaniu Baltazara Gąbki Stanisława Pagaczewskiego. Fragment tu. Zobacz tu, chyba starczy? Kroton (dyskusja) 22:01, 5 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Na stronie krakowskiego zoo piszą , że dawniej tak nazywano pawiany. Kroton (dyskusja) 21:58, 8 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

li

Jeśli mogę wejść w słowo, według mnie to jest partykuła wzmacniająca (3.1). Olaf (dyskusja) 19:47, 6 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Nie mam innego pomysłu. Ludmiła Pilecka ⇒ dyskusja 20:06, 6 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

prośba

Zrobione. Nie jestem tylko pewien czy miele powinno linkować do mielić czy mleć, i czy powinno byś on papla czy paple. Kroton (dyskusja) 22:11, 19 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Odp:prośba

Odp:prośba

Έγινε, czyli factum est :) --Richiski (dyskusja) 00:56, 21 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

odmiana

Technicznie mógłbym. Kiedyś mi to jednak odradzano, bo tak jak jest teraz, to ewentualne błędy lub inne zmiany w szablonach odmian można na bieżąco korygować. Np. muszę porozwijać tyldy, bo bot ciągle generuje odmianę z nimi. A błędów w szablonach jest sporo. Być może zmiany będą zresztą głębsze, jeśli przejdzie odmiana w ukrywanych tabelkach (ktoś to proponował w Barze). Gdyby to wszystko było dopracowane, to wtedy czemu nie. Olaf (dyskusja) 22:03, 29 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

związek fraz...?

Nie jestem tak do końca przekonany, czy ten związek frazeologiczny zasługuje na osobny wpis (link). Spójrz, jak linkowane są jego synonimy: rzeczownik + przymiotnik osobno, nie razem. Formę przym. + rzecz. mają zresztą też wszystkie tłumaczenia, z góry w dół. Czy jest to więc osobny byt słownikowy? Pojęcie to można omawiać w encyklopedii - bez wątpliwości - ale czy w słowniku wnosi coś, czego nie wnoszą hasła arabski i świat? Tak samo byłoby w przypadku związków przedwojenna Polska i powojenne Niemcy i międzywojenna Francja, kombinacji może być nieskończona liczba. Moje słowniki podają świat arabski jako kolokację, na równi z kraje arabskie, kultura arabska i język arabski, nie jako osobne hasła. Osobne hasła to koń arabski i guma arabska - bo tu faktycznie znaczenie związku nie jest sumą znaczeń słów. Jeśli masz słownik - nie encyklopedię - w którym to jest osobne hasło, dodaj proszę źródło, będzie mi lżej na duszy. :) tsca (dyskusja) 16:44, 31 sty 2011 (CET)[odpowiedz]

Rozumiem. Choć z pewnością są osoby, które słysząc pojęcie "świat arabski" mogą nie wiedzieć co ten "świat" łączy, czy tylko geografia czy tylko przynależność etniczna czy też jest to pojęcie określające kulturę arabską bez specjalnej lokalizacji na mapie (a może też, że cały świat jest arabski). Druga rzecz: uważam, że dla samej jakości haseł powinniśmy linkować tak jak dyktuje to polskie hasło słowo > słowo, związek frazeologiczny > związek frazeologiczny, kolokacja > kolokacja, bo hasła le, monde, arabe, monde arabe mają inną zawartość - inną odmianę, (najczęściej też) przykłady, definicję, wymowę... I też żeby nie powstawały takie indeksy jak ten Wikipedysta:ABX/francuski/bez linków z tłumaczeń. Nie musimy się tak sugerować papierowymi słownikami. W ogóle to dziwny pomysł: polskie hasło - pełne, obcojęzyczne podzielone na słowa, które składają się na ten termin. Zu (dyskusja) 11:51, 1 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

re: arabski i słowniki

o kurczę! dziękuję Ci bardzo! z pewnością przydadzą mi się te strony. już sobie zacznę je przeglądać :-). dziękuję jeszcze raz, pozdrowienia! Zu (dyskusja) 19:16, 3 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

re: pytanie

właśnie myśłam dziś o tym. doszłam do wniosku, że najlepiej będzie jeszcze dodać trochę haseł, zweryfikować istniejące (powstałe wcześniej niż ostatnio) i wtedy zacząć kolejny etap - dodawanie tłumaczeń do polskich haseł. chciałam podzielić sobie pracę na takie działania uporządkowane. i wtedy od razu dodawałabym tłumaczenia na francuski, włoski. tak chyba będzie najlepiej: weryfikacja, potem tłumaczenia. więc wcześniej czy później chcę to zrobić. a czemu pytasz? :-) masz jakiś pomysł? Zu (dyskusja) 22:30, 3 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

tak, dokładnie o to chodziło :-). tylko wiesz, nowe hasła można tworzyć w nieskończoność ;-), więc w pewnym momencie porzucę tworzenie i zajmę się weryfikacją (+ dodawaniem źródeł) i tłumaczeniami. już niedługo :-). pozdrowienia, wzajemnie miłej pracy! Zu (dyskusja) 22:41, 3 lut 2011 (CET)[odpowiedz]
zrobione. dużo czerwonych linków... ale holenderskich haseł nie mamy zbyt dużo. pozdrawiam, Zu (dyskusja) 22:53, 3 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

spisy robocze

Dla wygody. Skoro spisy mają być automatycznie aktualizowane (a mają? Olaf nic o tym nie pisał) to jakiekolwiek edycje pomocnicze nie powinny przecież nikomu przeszkadzać. Pozdrawiam, tsca (dyskusja) 12:07, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Usunąłem ten jeden konkretny link, ponieważ utworzyłem to hasło. OK, zostawię polski spis w spokoju. // tsca (dyskusja) 16:21, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

brakujące z innych wikisłowników

Nie wiedziałem, czy się przyjmą, ale skoro ktoś ich używa, to oczywiście będę aktualizował. Tyle, że teraz to się liczy przez pół nocy, więc pewnie nie będę tego robił codziennie i raczej będę tylko wykreślał słowa dodane u nas, nie sprawdzając co doszło na innych wikisłownikach. Olaf (dyskusja) 14:18, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Tak, mam wyliczone do końca. Np. słów w języku polskim, które są na chociaż jednym wikisłowniku, jest trochę ponad 47000. Efektem ubocznym był ten wątek, bo pokazały mi się wśród nich słowa w zapisie arabskim. Prezentuję tylko 500, bo z 1000 ma już problem skrypt od fioletowych linków. Jeszcze trzeba by coś zrobić z przekierowaniami, bo się gęsto pojawiają na polskiej liście. Olaf (dyskusja) 15:13, 5 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Odp:prośba

Odp:prośba

W haśle Wschód nie ma tłumaczeń na nowogrecki, natomiast w linkujących Bliski Wschód i Daleki Wschód jest Ok. Sam dodałem te tłumaczenia. :) --Richiski (dyskusja) 17:53, 6 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

arabski

Wystarczy wpisywać między tekst arabski (albo hebrajski) a łaciński &lrm ze średnikiem na końcu: [3]. Można by zrobić szablon, który jako argument przyjmowałby tekst arabski i dodawał z obydwu stron &lrm, tyle że chyba prościej wpisywać to lrm niż wywoływać wszędzie szablon. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 19:56, 7 lut 2011 (CET)[odpowiedz]

Zajrzyj jeszcze raz do strony dyskusji Olafa. Tam szerzej opisałem kwestie encji i dlaczego trzeba je wpisywać z palca a nie szablonem. --joystick [::ש::] 21:02, 11 lut 2011 (CET)[odpowiedz]