bogini: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie apostrofów na końcu przykładu |
m r2.5) (robot dodaje: eu:bogini |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[el:bogini]] [[en:bogini]] [[ko:bogini]] [[sv:bogini]] |
[[el:bogini]] [[en:bogini]] [[eu:bogini]] [[ko:bogini]] [[sv:bogini]] |
||
== bogini ({{język polski}}) == |
== bogini ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|bɔˈɟĩɲi}}, {{AS3|boǵ'''ĩ'''ńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} |
{{wymowa}} {{IPA3|bɔˈɟĩɲi}}, {{AS3|boǵ'''ĩ'''ńi}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}} |
Wersja z 02:45, 15 sty 2011
bogini (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) goddess
- czeski: (1.1) bohyně ż
- duński: (1.1) gudinde w
- esperanto: (1.1) diino
- francuski: (1.1) déesse ż
- hiszpański: (1.1) diosa ż
- islandzki: (1.1) gyðja ż
- jidysz: (1.1) געטין ż (getin)
- niemiecki: (1.1) Göttin ż
- nowogrecki: (1.1) θεά ż
- rosyjski: (1.1) богиня ż
- szwedzki: (1.1) gudinna w
- włoski: (1.1) dea ż
- źródła: