armata: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +mg:armata |
m r2.5) (robot dodaje: zh:armata |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:armata]] [[el:armata]] [[en:armata]] [[fr:armata]] [[gl:armata]] [[io:armata]] [[csb:armata]] [[ku:armata]] [[lo:armata]] [[hu:armata]] [[mg:armata]] [[oc:armata]] |
[[de:armata]] [[el:armata]] [[en:armata]] [[fr:armata]] [[gl:armata]] [[io:armata]] [[csb:armata]] [[ku:armata]] [[lo:armata]] [[hu:armata]] [[mg:armata]] [[oc:armata]] [[zh:armata]] |
||
{{zobteż|armată}} |
{{zobteż|armată}} |
||
== armata ({{język polski}}) == |
== armata ({{język polski}}) == |
Wersja z 22:22, 12 sty 2011
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
armata (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Nam strzelać nie kazano. – Wstąpiłem na działo • I spójrzałem na pole; dwieście armat grzmiało. (A. Mickiewicz: Reduta Ordona)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) działo
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cannon
- czeski: (1.1) dĕlo
- esperanto: (1.1) pafilego, kanono
- francuski: (1.1) canon m
- hiszpański: (1.1) cañón m
- niemiecki: (1.1) Kanone ż
- nowogrecki: (1.1) κανόνι n
- rosyjski: (1.1) пу́шка ż
- szwedzki: (1.1) kanon w
- węgierski: (1.1) ágyú
- wilamowski: (1.1) kaniür
- źródła: