sztil: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Utworzenie nowej strony: „== sztil ({{język polski}}) == thumb|sztil (1.1) {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{żegl}} sytuacja ...” |
→sztil ({{język polski}}): numer; dzióbek w etymologii odwrotnie |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|niem|Stille}} → [[cisza]] |
: (1.1) {{etym|niem|Stille}} → [[cisza]] < {{etym|niem|still}} → [[cichy]]<ref>{{KopalińskiSWOonline}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
: {{zobtłum|flauta}} |
: (1.1) {{zobtłum|flauta}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
<references /> |
Wersja z 18:41, 3 sty 2011
sztil (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) Od dwóch dni mamy zupełny sztil, ani podmuchu, a łajba kołysze się tylko na martwej fali.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: flauta
- źródła:
- ↑ Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.