Luft: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana ";\n" na "\n"
Linia 10: Linia 10:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-2) {{lp}} die Luft, ~, ~, ~; {{blm}}
: (1.1-2) {{lp}} die Luft, ~, ~, ~; {{blm}}
: (1.3) {{lp}} die Luft, ~, ~, ~; {{lm}} Lüfte, Lüfte, Lüften, Lüfte;
: (1.3) {{lp}} die Luft, ~, ~, ~; {{lm}} Lüfte, Lüfte, Lüften, Lüfte
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 16: Linia 16:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''an die frische ~ gehen'' → wyjść na świeże powietrze
: (1.1) ''an die frische ~ gehen'' → wyjść na świeże powietrze
: (1.2) ''die ~ anhalten'' → wstrzymać oddech; ''keine ~ mehr bekommen'' → nie móc złapać oddechu;
: (1.2) ''die ~ anhalten'' → wstrzymać oddech; ''keine ~ mehr bekommen'' → nie móc złapać oddechu
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]]
: (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]]

Wersja z 02:12, 15 lis 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

Luft (język niemiecki)

wymowa:
IPA[lʊft]; lm [ˈlʏftə] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) oddech
(1.3) meteorol. bryza
odmiana:
(1.1-2) lp die Luft, ~, ~, ~; blm
(1.3) lp die Luft, ~, ~, ~; lm Lüfte, Lüfte, Lüften, Lüfte
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) an die frische ~ gehen → wyjść na świeże powietrze
(1.2) die ~ anhalten → wstrzymać oddech; keine ~ mehr bekommen → nie móc złapać oddechu
synonimy:
(1.1) Atmosphäre, (1.2) Atem, (1.3) Brise
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
goc. luftus [potrzebna transkrypcja na gocki]
uwagi:
źródła: