wohnen: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
zmiana "{{audio|De-at-wohnen.ogg|wymowa austriacka}}" na "{{audioAT|De-at-wohnen.ogg}}" |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{zobteż|Wohnen}} |
{{zobteż|Wohnen}} |
||
== wohnen ({{język niemiecki}}) == |
== wohnen ({{język niemiecki}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA|'wo:nən}} {{ |
{{wymowa}} {{IPA|'wo:nən}} {{audioAT|De-at-wohnen.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''czasownik nieprzechodni'' |
''czasownik nieprzechodni'' |
Wersja z 10:23, 9 paź 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
wohnen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: /'wo:nən/ wymowa austriacka
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) mieszkać
- odmiana:
- (1.1) er wohnt, wohnte, hat gewohnt
- przykłady:
- (1.1) Die Stadt, in der ich wohne, würde dir nicht gefallen. → Miasto, w którym mieszkam, nie spodobałoby ci się.
- kolokacje:
- (1.1) Wohnort → miejsce zamieszkania
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: