дамоў: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{pokrewne}} ''" na "{{pokrewne}}\n: ''", zmiana "''rzecz''" na "{{rzecz}}" |
zmiana "''." na ".''" |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[на злом галавы|На злом галавы]] [[пабегчы]] [[дамоў]]'' |
: (1.1) ''[[на злом галавы|На злом галавы]] [[пабегчы]] [[дамоў]].'' → [[na|Na]] [[łeb]] [[na]] [[szyja|szyję]] [[pobiec]] [[do]] [[dom]]u. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 18:48, 25 wrz 2010
дамоў (język białoruski)
- transliteracja:
- damoŭ
- wymowa:
- damou
- znaczenia:
przysłówek rzeczownik, rodzaj męski
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) дадому
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: