מער: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "{{trans}}" na "{{transliteracja}}", zmiana "|right|" na "|", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
podział sekcji na linie |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
{{frazeologia}} |
||
: (3.1) [[ניט מער ווי]] → jedynie, zaledwie, tylko; [[מער ניט]] → nic więcej |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|śwn|morhe}} → {{por}} {{etym|niem|Möhre}} |
: (1.1) {{etym|śwn|morhe}} → {{por}} {{etym|niem|Möhre}} |
Wersja z 15:39, 7 wrz 2010
מער (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: mer; polska: mer
- wymowa:
- IPA: /mɛʀ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński/męski
- (1.1) marchew
rzeczownik, rodzaj męski
przysłówek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (3.1) ניט מער ווי → jedynie, zaledwie, tylko; מער ניט → nic więcej
- uwagi:
- źródła: