δεν: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 1 |
podział sekcji na linie |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) ''[[γιατί|Γιατί]] [[δεν|δε]] [[εγώ|μου]] [[λέγω|είπες]] [[τίποτα]];'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[nic]] [[ja|mi]] '''nie''' [[powiedzieć|powiedziałeś/aś]]? |
: (1.1) ''[[γιατί|Γιατί]] [[δεν|δε]] [[εγώ|μου]] [[λέγω|είπες]] [[τίποτα]];'' → [[dlaczego|Dlaczego]] [[nic]] [[ja|mi]] '''nie''' [[powiedzieć|powiedziałeś/aś]]? |
||
: (1.1) ''[[δεν|Δεν]] [[έχω]] [[τίποτα]].'' → '''Nie''' [[mieć|mam]] [[nic]]. |
: (1.1) ''[[δεν|Δεν]] [[έχω]] [[τίποτα]].'' → '''Nie''' [[mieć|mam]] [[nic]]. |
||
{{składnia}} (1.1) ''używa się z czasownikami w trybie orzekającym'' |
{{składnia}} |
||
: (1.1) ''używa się z czasownikami w trybie orzekającym'' |
|||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) [[μην]], [[μη]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[μην]], [[μη]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
Wersja z 19:04, 6 wrz 2010
δεν (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ðen]
- znaczenia:
partykuła przecząca
- (1.1) nie
- przykłady:
- (1.1) Γιατί δε μου είπες τίποτα; → Dlaczego nic mi nie powiedziałeś/aś?
- (1.1) Δεν έχω τίποτα. → Nie mam nic.
- składnia:
- (1.1) używa się z czasownikami w trybie orzekającym
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- forma δεν występuje przed samogłoskami i przed spółgłoskami zwartymi (zob. μην); w innych przypadkach skraca się do δε.
- źródła: