tropa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmienionych linków: 2, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1)
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Linia 1: Linia 1:
[[el:tropa]] [[en:tropa]] [[fr:tropa]] [[ko:tropa]] [[io:tropa]] [[id:tropa]] [[pt:tropa]] [[fi:tropa]]
[[id:tropa]] [[el:tropa]] [[en:tropa]] [[fr:tropa]] [[ko:tropa]] [[io:tropa]] [[pt:tropa]] [[fi:tropa]]
== tropa ({{język hiszpański}}) ==
== tropa ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'tropa}}
{{wymowa}} {{IPA3|'tropa}}
Linia 7: Linia 7:
: (1.1) [[wojsko]]
: (1.1) [[wojsko]]
: (1.1) [[tłum]]
: (1.1) [[tłum]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} tropa, {{lm}} tropas
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s '''tropas''' [[polaco|polacas]]. → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''oddziały'''.
: (1.1) ''[[en|En]] [[operación|operaciones]] [[militar]]es [[en]] [[Afganistán]] [[participar|participan]] [[también]] [[la]]s '''tropas''' [[polaco|polacas]]. → [[w|W]] [[operacja]]ch [[wojskowy]]ch [[w]] [[Afganistan]]ie [[brać|biorą]] [[udział]] [[także]] [[polski]]e '''oddziały'''.

Wersja z 17:12, 5 wrz 2010

tropa (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tropa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.1) wojsko
(1.1) tłum
odmiana:
(1.1) lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas. → W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia ż, hueste ż, mesnada ż, falange ż, legión ż, escuadrón m, destacamento m, pelotón m, avanzadilla ż, ejército
(1.3) muchedumbre ż, multitud ż, caterva ż, hato m, hatajo m, manada ż, pandilla ż, cuadrilla ż, chusma ż
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: