hallazgo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie; dodane (1.1)
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie
Linia 5: Linia 5:
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[odkrycie]]
: (1.1) [[odkrycie]]
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} hallazgo, {{lm}} hallazgos
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} hallazgo, {{lm}} hallazgos
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[descubrimiento]] {{m}}, [[encuentro]] {{m}}, [[acierto]] {{m}}, [[invención]] {{f}}, [[solución]] {{f}}
{{antonimy}} (1.1) [[pérdida]] {{f}}, [[despiste]] {{m}}
: (1.1) [[descubrimiento]] {{m}}, [[encuentro]] {{m}}, [[acierto]] {{m}}, [[invención]] {{f}}, [[solución]] {{f}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[pérdida]] {{f}}, [[despiste]] {{m}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[hallar]]
: {{czas}} [[hallar]]

Wersja z 13:43, 1 wrz 2010

hallazgo (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a'ʎaθɣo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) odkrycie
odmiana:
(1.1) lp hallazgo, lm hallazgos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) descubrimiento m, encuentro m, acierto m, invención ż, solución ż
antonimy:
(1.1) pérdida ż, despiste m
wyrazy pokrewne:
czas. hallar
rzecz. hallamiento, hallador
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. hallar
uwagi:
źródła: