ahora: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 2 |
sortowanie interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[cs:ahora]] [[el:ahora]] [[en:ahora]] [[es:ahora]] [[fr:ahora]] [[gl:ahora]] [[ko:ahora]] [[io |
[[id:ahora]] [[cs:ahora]] [[el:ahora]] [[en:ahora]] [[es:ahora]] [[fr:ahora]] [[gl:ahora]] [[ko:ahora]] [[io:ahora]] [[hu:ahora]] [[mn:ahora]] [[nl:ahora]] [[ja:ahora]] [[no:ahora]] [[fi:ahora]] [[sv:ahora]] [[ta:ahora]] [[vi:ahora]] [[zh:ahora]] |
||
{{zobteż|åhöra}} |
{{zobteż|åhöra}} |
||
== ahora ({{język hiszpański}}) == |
== ahora ({{język hiszpański}}) == |
Wersja z 14:54, 30 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
ahora (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [aˈora]
- znaczenia:
przysłówek
- przykłady:
- (1.1) Ahora no puedo ayudarte. → Teraz nie mogę ci pomóc.
- (1.2) Ahora te llamo. → Zaraz do ciebie dzwonię.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- uwagi:
- źródła: