Luft: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
podział sekcji na linie, zmiana "{{przykłady}}\n{{" na "{{przykłady}}\n: (1.1)\n{{"
Olafbot (dyskusja | edycje)
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie
Linia 1: Linia 1:
[[ar:Luft]] [[br:Luft]] [[cs:Luft]] [[de:Luft]] [[et:Luft]] [[el:Luft]] [[en:Luft]] [[es:Luft]] [[fr:Luft]] [[ga:Luft]] [[ko:Luft]] [[hy:Luft]] [[hr:Luft]] [[io:Luft]] [[id:Luft]] [[it:Luft]] [[sw:Luft]] [[ku:Luft]] [[lt:Luft]] [[li:Luft]] [[hu:Luft]] [[nl:Luft]] [[ja:Luft]] [[oc:Luft]] [[nds:Luft]] [[pt:Luft]] [[ru:Luft]] [[sr:Luft]] [[fi:Luft]] [[tr:Luft]] [[uk:Luft]] [[zh:Luft]]
[[ar:Luft]] [[id:Luft]] [[br:Luft]] [[cs:Luft]] [[de:Luft]] [[et:Luft]] [[el:Luft]] [[en:Luft]] [[es:Luft]] [[fr:Luft]] [[ga:Luft]] [[ko:Luft]] [[hy:Luft]] [[hr:Luft]] [[io:Luft]] [[it:Luft]] [[sw:Luft]] [[ku:Luft]] [[lt:Luft]] [[li:Luft]] [[hu:Luft]] [[nl:Luft]] [[ja:Luft]] [[oc:Luft]] [[nds:Luft]] [[pt:Luft]] [[ru:Luft]] [[sr:Luft]] [[fi:Luft]] [[tr:Luft]] [[uk:Luft]] [[zh:Luft]]
{{zobteż|luft}}
{{zobteż|luft}}
== Luft ({{język niemiecki}}) ==
== Luft ({{język niemiecki}}) ==
Linia 17: Linia 17:
: (1.1) ''an die frische ~ gehen'' → wyjść na świeże powietrze
: (1.1) ''an die frische ~ gehen'' → wyjść na świeże powietrze
: (1.2) ''die ~ anhalten'' → wstrzymać oddech; ''keine ~ mehr bekommen'' → nie móc złapać oddechu;
: (1.2) ''die ~ anhalten'' → wstrzymać oddech; ''keine ~ mehr bekommen'' → nie móc złapać oddechu;
{{synonimy}} (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]]
{{synonimy}}
: (1.1) [[Atmosphäre]], (1.2) [[Atem]], (1.3) [[Brise]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}

Wersja z 07:01, 30 sie 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

Luft (język niemiecki)

wymowa:
IPA[lʊft]; lm [ˈlʏftə] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) powietrze
(1.2) oddech
(1.3) meteorol. bryza
odmiana:
(1.1-2) lp die Luft, ~, ~, ~; blm
(1.3) lp die Luft, ~, ~, ~; lm Lüfte, Lüfte, Lüften, Lüfte;
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) an die frische ~ gehen → wyjść na świeże powietrze
(1.2) die ~ anhalten → wstrzymać oddech; keine ~ mehr bekommen → nie móc złapać oddechu;
synonimy:
(1.1) Atmosphäre, (1.2) Atem, (1.3) Brise
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
goc. luftus [potrzebna transkrypcja na gocki]
uwagi:
źródła: