øre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "'''øre'''" na "øre", zmiana "[[Grafika:" na "[[Plik:", zmiana "|right|" na "|", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmiana "\n:(2." na "\n: (2.", zmiana "\n(1." na "\n: (1.", zmiana "\n(2." na "\n: (2.", zmienionych linków: 21, dodanie sekcj |
|||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{zobteż|ore|orë|öre}} |
{{zobteż|ore|orë|öre}} |
||
== øre ({{język duński}}) == |
== øre ({{język duński}}) == |
||
[[Plik:Ear.jpg|thumb |
[[Plik:Ear.jpg|thumb|200px|et øre (1.1)]] |
||
[[Plik:Mnt ubt DK2o.jpeg|thumb |
[[Plik:Mnt ubt DK2o.jpeg|thumb|200px|[[2]] øre (1.2)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
Linia 10: | Linia 10: | ||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
: (2.1) [[jednostka]] [[walutowy|walutowa]] ([[1]]/[[100]] [[korona|korony]] [[duński]]ej [[lub]] [[norweski]]ej); [[odpowiednik]] [[polski]]ego [[grosz]]a |
: (2.1) [[jednostka]] [[walutowy|walutowa]] ([[1]]/[[100]] [[korona|korony]] [[duński]]ej [[lub]] [[norweski]]ej); [[odpowiednik]] [[polski]]ego [[grosz]]a |
||
{{odmiana}} (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene |
|||
: (1.2) en øre, øren, ører, ørerne/ørene/øre |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[lærer |
: (1.1) ''[[lærer|Læreren]] [[trække|trak]] [[elev]]en [[i]] '''øret'''.'' → [[nauczyciel|Nauczyciel]] [[wytargać|wytargał]] [[uczeń|ucznia]] [[za]] '''[[ucho]]'''. |
||
: (1.2) ''[[den |
: (1.2) ''[[den|Den]] [[koste]]r [[25]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[25]] [[øre]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]] |
{{kolokacje}} (1.1) [[ørebetændelse]] |
||
Linia 19: | Linia 21: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} (1.1) at [[vende det døve øre]] • [[væggene har ører]] |
{{frazeologia}} |
||
: (1.1) at [[vende det døve øre]] • [[væggene har ører]] |
|||
: (1.2) [[ikke en rød øre]] |
|||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Części ciała|części ciała w języku duńskim]] |
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Duński - Części ciała|części ciała w języku duńskim]] |
||
{{źródła}} |
|||
== øre ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== øre ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
[[ |
[[Plik:Ear.jpg|thumb|100px|et øre (1.1)]] |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
||
:(1.1) {{anat}} [[ucho]] |
: (1.1) {{anat}} [[ucho]] |
||
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
||
:(2.1) [[øre]] - ''[[jednostka]] [[monetarny|monetarna]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[i]] [[Dania|Danii]], [[odpowiednik]] [[polski |
: (2.1) [[øre]] - ''[[jednostka]] [[monetarny|monetarna]] [[w]] [[Norwegia|Norwegii]] [[i]] [[Dania|Danii]], [[odpowiednik]] [[polski]]ego [[grosz]]a ([[1]] [[korona]] [[=]] [[100]] [[øre]])'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
(1.1) et øre, øret, ører, ørene ''lub'' et øre, øret, ører, øra |
: (1.1) et øre, øret, ører, ørene ''lub'' et øre, øret, ører, øra |
||
(2.1) en øre, øren, øre, ørene ''lub'' et øre, øret, øre, ørene |
: (2.1) en øre, øren, øre, ørene ''lub'' et øre, øret, øre, ørene |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[onkel |
: (1.1) ''[[onkel|Onkelen]] [[hans]] [[ha]]r [[hårete]] '''ører'''.'' → [[jego|Jego]] [[wujek]] [[mieć|ma]] [[owłosiony|owłosione]] '''[[ucho|uszy]]'''. |
||
: (2.1) ''[[det |
: (2.1) ''[[det|Det]] [[koste]]r [[tre]] [[krone]]r [[og]] [[femti]] [[øre]].'' → [[to|To]] [[kosztować|kosztuje]] [[trzy]] [[korona|korony]] [[i]] [[pięćdziesiąt]] [[øre]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 45: | Linia 50: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 04:31, 8 sie 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
øre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ucho
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) et øre, øret, ører, ørerne/ørene
- (1.2) en øre, øren, ører, ørerne/ørene/øre
- przykłady:
- (1.1) Læreren trak eleven i øret. → Nauczyciel wytargał ucznia za ucho.
- (1.2) Den koster 25 øre. → To kosztuje 25 øre.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ørebetændelse
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) at vende det døve øre • væggene har ører
- (1.2) ikke en rød øre
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: części ciała w języku duńskim
- źródła:
øre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- (2.1) øre - jednostka monetarna w Norwegii i Danii, odpowiednik polskiego grosza (1 korona = 100 øre)
- odmiana:
- (1.1) et øre, øret, ører, ørene lub et øre, øret, ører, øra
- (2.1) en øre, øren, øre, ørene lub et øre, øret, øre, ørene
- przykłady:
- (1.1) Onkelen hans har hårete ører. → Jego wujek ma owłosione uszy.
- (2.1) Det koster tre kroner og femti øre. → To kosztuje trzy korony i pięćdziesiąt øre.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: