zabít dvě mouchy jednou ranou: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{odmiana|czeski}}" na "{{odmiana}}", dodanie sekcji źródła
Linia 5: Linia 5:
''związek frazeologiczny''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[upiec dwie pieczenie na jednym ogniu]]
: (1.1) [[upiec dwie pieczenie na jednym ogniu]]
{{odmiana|czeski}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 16: Linia 16:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}

Wersja z 21:45, 7 sie 2010

zabít dvě mouchy jednou ranou (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Czeski - Związki frazeologiczne
źródła: