wychodzić za mąż: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
eo, ożenić się z antonimów do uwag |
zmiana "{{odmiana|polski}}" na "{{odmiana}}", zmienionych linków: 4, porządkowanie tłumaczeń, dodanie sekcji frazeologia, etymologia, źródła; sortowanie sekcji |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
||
: (1.1) [[wstępować]] [[ |
: (1.1) [[wstępować]] [[w]] [[związek małżeński]] [[z]] [[mężczyzna|mężczyzną]] |
||
{{odmiana |
{{odmiana}} {{zob|[[wychodzić]]}} ({{dk}} [[wyjść]]); [[za]], [[mąż]] - {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[Ewa]] '''wyszła za mąż''' [[za]] [[Adam]]a.'' |
: (1.1) ''[[Ewa]] '''wyszła za mąż''' [[za]] [[Adam]]a.'' |
||
{{składnia}} (1.1) ''~ [[za]] + {{B}} |
{{składnia}} (1.1) ''~ [[za]] + {{B}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) ''~ [[za]] [[ktoś|kogoś]] |
{{kolokacje}} (1.1) ''~ [[za]] [[ktoś|kogoś]] |
||
{{synonimy}} (1.1) [[wydawać]] [[się]] [[za]] [[mąż]]; [[zostawać]] [[mężatka|mężatką]]; [[poślubiać]]; [[wstępować]]/[[wstąpić]] [[ |
{{synonimy}} (1.1) [[wydawać]] [[się]] [[za]] [[mąż]]; [[zostawać]] [[mężatka|mężatką]]; [[poślubiać]]; [[wstępować]]/[[wstąpić]] [[w]] [[związek]] [[małżeński]]; [[zawrzeć]]/[[zawierać]] [[związek]] [[małżeński]] |
||
{{antonimy}} (1.1) [[rozwodzić się]] |
{{antonimy}} (1.1) [[rozwodzić się]] |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: {{por|ożenić się}} |
: {{por|ożenić się}} |
||
Linia 20: | Linia 22: | ||
* duński: (1.1) [[gifte sig]] |
* duński: (1.1) [[gifte sig]] |
||
* esperanto: (1.1) [[edziniĝi]] |
* esperanto: (1.1) [[edziniĝi]] |
||
* francuski: (1.1) [[ |
* francuski: (1.1) [[se]] [[marier]], [[épouser]] |
||
⚫ | |||
* hiszpański: (1.1) [[casarse]], [[desposarse]] |
* hiszpański: (1.1) [[casarse]], [[desposarse]] |
||
* islandzki: (1.1) [[gifta |
* islandzki: (1.1) [[gifta]]st (+{{C}}) |
||
* niemiecki: (1.1) [[jdn.]] [[heiraten]] |
* niemiecki: (1.1) [[jdn.]] [[heiraten]] |
||
⚫ | |||
* rosyjski: (1.1) [[выходить замуж]], {{pot}} [[жениться]] |
* rosyjski: (1.1) [[выходить замуж]], {{pot}} [[жениться]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[gifta sig]] |
* szwedzki: (1.1) [[gifta sig]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 19:44, 7 sie 2010
wychodzić za mąż (język polski)
- wymowa:
- IPA: [vɨˈxɔʥ̑iʥ̑ ˈza‿mɔ̃w̃ʃ], AS: [vyχoʒ́iʒ́ za‿mõũ̯š], zjawiska fonetyczne: zmięk.• wygł.• nazal.• asynch. ą • udźw. międzywyr.• zestr. akc.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) wstępować w związek małżeński z mężczyzną
- synonimy:
- (1.1) wydawać się za mąż; zostawać mężatką; poślubiać; wstępować/wstąpić w związek małżeński; zawrzeć/zawierać związek małżeński
- antonimy:
- (1.1) rozwodzić się
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) get married
- chorwacki: (1.1) udati se
- duński: (1.1) gifte sig
- esperanto: (1.1) edziniĝi
- francuski: (1.1) se marier, épouser
- hiszpański: (1.1) casarse, desposarse
- islandzki: (1.1) giftast (+C.)
- niemiecki: (1.1) jdn. heiraten
- nowogrecki: (1.1) παντρεύομαι
- rosyjski: (1.1) выходить замуж, pot. жениться
- szwedzki: (1.1) gifta sig
- źródła: