preciso: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +nl:preciso
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''preciso'''" na "preciso", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 3, dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie
Linia 4: Linia 4:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
:(1.1) [[konieczny]]
: (1.1) [[konieczny]]
:(1.2) [[dokładny]], [[określony]]
: (1.2) [[dokładny]], [[określony]]
: (1.2) ''o stylu'' [[jasny]], [[staranny]], [[dbały]]
: (1.2) ''o stylu'' [[jasny]], [[staranny]], [[dbały]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ser|Es]] '''preciso''' [[que]] [[el|lo]] [[hacer|hagas]]'' → '''Koniecznie''' [[musieć|musisz]] [[to#to (język polski)|to]] z[[robić]].
: (1.1) ''[[ser|Es]] [[preciso]] [[que]] [[el|lo]] [[hacer|hagas]]'' → '''Koniecznie''' [[musieć|musisz]] [[to]] z[[robić]].
: (1.2) ''[[haber|Hemos]] [[llegar|llegado]] [[a|al]] [[tiempo]] '''preciso'''.'' → [[docierać|Dotarliśmy]] [[w#w (język polski)|w]] '''określonym''' [[czas]]ie.
: (1.2) ''[[haber|Hemos]] [[llegar|llegado]] [[a]]l [[tiempo]] [[preciso]].'' → [[docierać|Dotarliśmy]] [[w]] '''określonym''' [[czas]]ie.
: (1.3) ''[[el|El]] [[estilo]] [[de]] [[su]] [[discurso]] [[ser|era]] [[muy]] '''preciso''''' → [[styl|Styl]] [[jego]] [[przemówienie|przemówienia]] [[być|był]] [[bardzo]] '''staranny'''.
: (1.3) ''[[el|El]] [[estilo]] [[de]] [[su]] [[discurso]] [[ser|era]] [[muy]] [[preciso]]'' → [[styl|Styl]] [[jego]] [[przemówienie|przemówienia]] [[być|był]] [[bardzo]] '''staranny'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}} (1.1) [[indispensable]], [[necesario]]; (1.2) [[exacto]], [[justo]], [[puntual]]; (1.3) [[claro]], [[formal]]
: (1.1) [[indispensable]], [[necesario]]
: (1.2) [[exacto]], [[justo]], [[puntual]]
: (1.3) [[claro]], [[formal]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{czas}} [[precisar]], {{rzecz}} [[precisión]]
{{pokrewne}} {{czas}} [[precisar]], {{rzecz}} [[precisión]]
Linia 20: Linia 23:
{{etymologia}} {{etym|łac|praecisus}}
{{etymologia}} {{etym|łac|praecisus}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 10:43, 5 sie 2010

preciso (język hiszpański)

wymowa:
[pre'θiso]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) konieczny
(1.2) dokładny, określony
(1.2) o stylu jasny, staranny, dbały
odmiana:
przykłady:
(1.1) Es preciso que lo hagasKoniecznie musisz to zrobić.
(1.2) Hemos llegado al tiempo preciso.Dotarliśmy w określonym czasie.
(1.3) El estilo de su discurso era muy precisoStyl jego przemówienia był bardzo staranny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) indispensable, necesario
(1.2) exacto, justo, puntual
(1.3) claro, formal
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. precisar, rzecz. precisión
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praecisus
uwagi:
źródła: