importancia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +en:importancia, es:importancia, fi:importancia, fr, gl, hu, id, io, ko |
dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
{{odmiana}} {{blm}} |
{{odmiana}} {{blm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} (1.1) [[peso]], [[valor]] |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[peso]], [[valor]] |
|||
: (1.2) [[prestigio]], [[categoría]] |
|||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{czas}} [[importar]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[importar]] |
|||
: {{przym}} [[importante]] |
|||
{{frazeologia}} ''[[dar importancia]]'' → [[przywiązywać]] [[znaczenie]] |
{{frazeologia}} ''[[dar importancia]]'' → [[przywiązywać]] [[znaczenie]] |
||
{{etymologia}} {{zob|[[importante]]}} |
{{etymologia}} {{zob|[[importante]]}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 22:46, 1 sie 2010
importancia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [im.por.'tan̥.θja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. importar
- przym. importante
- związki frazeologiczne:
- dar importancia → przywiązywać znaczenie
- etymologia:
- zob. importante
- uwagi:
- źródła: