hos: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +pt:hos |
zmiana "'''hos'''" na "hos", zmienionych linków: 26, dodanie sekcji źródła, źródła, źródła; dodane (1.1) |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[et |
: (1.1) ''[[et|Et]] [[besøg]] [[hos]] [[en]] [[spåkone]] [[koste]]r [[sikkert]] [[omkring]] [[to]] [[tusind]] [[krone]]r.'' → [[jeden|Jedna]] [[wizyta]] '''[[u]]''' [[wróżka|wróżki]] [[kosztować|kosztuje]] [[pewnie]] [[około]] [[dwa|dwóch]] [[tysiąc|tysięcy]] [[korona|koron]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 16: | Linia 16: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== hos ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== hos ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przyimek'' |
''przyimek'' |
||
Linia 24: | Linia 25: | ||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[jeg |
: (1.1) ''[[jeg|Jeg]] [[være|var]] [[hos]] [[lege]]n [[i dag]], [[og]] [[han]] [[si|sa]] [[jeg]] [[ha]]r [[influensa]].'' → [[być|Byłem]] [[dzisiaj]] '''[[u]]''' [[lekarz]]a [[i]] [[dowiedzieć się|dowiedziałem się]], [[że]] [[mieć|mam]] [[grypa|grypę]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 33: | Linia 34: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== hos ({{język szwedzki}}) == |
== hos ({{język szwedzki}}) == |
||
Linia 39: | Linia 41: | ||
''przyimek'' |
''przyimek'' |
||
: (1.1) [[u]] |
: (1.1) [[u]] |
||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[vi|Vi]] [[skola|ska]] [[äta]] [[middag]] |
: (1.1) ''[[vi|Vi]] [[skola|ska]] [[äta]] [[middag]] [[hos]] [[han|honom]].'' → [[zjeść|Zjemy]] [[obiad]] '''[[u]]''' [[on|niego]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 50: | Linia 52: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 19:47, 1 sie 2010
hos (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˡhɑ̊s]
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) u
- przykłady:
- (1.1) Et besøg hos en spåkone koster sikkert omkring to tusind kroner. → Jedna wizyta u wróżki kosztuje pewnie około dwóch tysięcy koron.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hos (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) u
- przykłady:
- (1.1) Jeg var hos legen i dag, og han sa jeg har influensa. → Byłem dzisiaj u lekarza i dowiedziałem się, że mam grypę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
hos (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) u
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: