εύκολη γυναίκα: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "''zob.'' εύκολη" na "{{zob|εύκολη}}", zmiana "''zob.'' εύκολος" na "{{zob|εύκολος}}", zmiana "{{IPA3|'ef.ko.ʎi.ji.'ne.ka}}" na "{{IPA3|ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka}}", zmiana
Linia 1: Linia 1:
== [[εύκολος|εύκολη]] [[γυναίκα]] ({{język grecki}}) ==
== [[εύκολος|εύκολη]] [[γυναίκα]] ({{język nowogrecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'ef.ko.ʎi.ji.'ne.ka}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[kobieta lekkich obyczajów]]
: (1.1) [[kobieta lekkich obyczajów]]
{{odmiana}} ''zob.'' [[εύκολος|εύκολη]] + [[γυναίκα]]
{{odmiana}} (1.1) {{zob|[[εύκολος|εύκολη]] + [[γυναίκα]]}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
Linia 13: Linia 13:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} ''zob.'' [[εύκολος]] + [[γυναίκα]]
{{etymologia}} {{zob|[[εύκολος]] + [[γυναίκα]]}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Grecki - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Grecki - Związki frazeologiczne]]
{{źródła}}

Wersja z 01:27, 27 lip 2010

εύκολη γυναίκα (język nowogrecki)

wymowa:
IPA[ˈef.ko.ʎi.ji.ˈne.ka]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) kobieta lekkich obyczajów
odmiana:
(1.1) zob. εύκολη + γυναίκα
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. εύκολος + γυναίκα
uwagi:
zobacz też: Indeks:Grecki - Związki frazeologiczne
źródła: