estancia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →estancia ({{język hiszpański}}): linki do sekcji |
zmiana "'''estancia'''" na "estancia", zmiana "{{IPA3|es'tanθja}}" na "{{IPA3|esˈtanθja}}", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:estancia]] [[fr:estancia]] [[fi:estancia]] |
[[en:estancia]] [[fr:estancia]] [[fi:estancia]] |
||
== estancia ({{język hiszpański}}) == |
== estancia ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|esˈtanθja}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} {{lp}} estancia, {{lm}} estancias |
{{odmiana}} {{lp}} estancia, {{lm}} estancias |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[durante|Durante]] [[su]] |
: (1.1) ''[[durante|Durante]] [[su]] [[estancia]] [[en#en (język hiszpański)|en]] [[Madrid]] [[visitar]]á [[a#a (język hiszpański)|a]] [[su]]s [[amigo]]s.'' → [[podczas|Podczas]] [[swój|swojego]] '''pobytu''' [[w#w (język polski)|w]] [[Madryt|Madrycie]] [[odwiedzać|odwiedzi]] [[swój|swoich]] [[przyjaciel|przyjaciół]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
|||
: (1.2) [[alcoba]] {{f}}, [[aposento]] {{m}}, [[cuarto]] {{m}}, [[habitación]] {{f}} |
|||
⚫ | |||
: (1.3) [[estadía]] {{f}}, [[permanencia]] {{f}}, [[alojamiento]] {{m}} |
|||
⚫ | |||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 09:20, 22 lip 2010
estancia (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [esˈtanθja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) pobyt
- (1.2) pokój
- (1.3) mieszkanie
- przykłady:
- (1.1) Durante su estancia en Madrid visitará a sus amigos. → Podczas swojego pobytu w Madrycie odwiedzi swoich przyjaciół.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) alcoba ż, aposento m, cuarto m, habitación ż
- (1.3) estadía ż, permanencia ż, alojamiento m
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: