drahý: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +hu:drahý |
zmiana "{{odmiana|czeski}}" na "{{odmiana}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła, źródła; podział sekcji na linie |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[drogi]] |
: (1.1) [[drogi]] |
||
:(1.2) [[kosztowny]] |
: (1.2) [[kosztowny]] |
||
{{odmiana |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
|||
== drahý ({{język słowacki}}) == |
== drahý ({{język słowacki}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[drogi]] |
: (1.1) [[drogi]] |
||
:(1.2) [[cenny]] |
: (1.2) [[cenny]] |
||
:(1.3) [[kochany]] |
: (1.3) [[kochany]] |
||
{{odmiana}} wg typu I (''twardotematowy'') drah|ý ~á ~é ~í ~é; ''st. wyższy'' dražší |
{{odmiana}} wg typu I (''twardotematowy'') drah|ý ~á ~é ~í ~é; ''st. wyższy'' dražší |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) ''[[kúpiť|Kúpil]] [[byť|som]] [[veľmi]] [[drahý|drahé]] [[auto]].'' → [[kupić|Kupiłem]] [[bardzo]] '''[[drogi]]''' [[samochód]]. |
: (1.1) ''[[kúpiť|Kúpil]] [[byť|som]] [[veľmi]] [[drahý|drahé]] [[auto]].'' → [[kupić|Kupiłem]] [[bardzo]] '''[[drogi]]''' [[samochód]]. |
||
:(1.2) ''[[mať|Mám]] [[drahý|drahú]] [[kolekcia|kolekciu]] [[známka|známok]].'' → [[mieć|Mam]] '''[[cenny|cenną]]''' [[kolekcja|kolekcję]] [[znaczek|znaczków]]. |
: (1.2) ''[[mať|Mám]] [[drahý|drahú]] [[kolekcia|kolekciu]] [[známka|známok]].'' → [[mieć|Mam]] '''[[cenny|cenną]]''' [[kolekcja|kolekcję]] [[znaczek|znaczków]]. |
||
: (1.3) ''[[Môj]] [[drahý]] [[manžel]] [[kúpiť|kúpil]] [[mi]] [[prezent]].'' → [[mój|Mój]] '''[[kochany]]''' [[małżonek]] [[kupić|kupił]] [[ja#ja (język polski)|mi]] [[prezent]]. |
: (1.3) ''[[Môj]] [[drahý]] [[manžel]] [[kúpiť|kúpil]] [[mi]] [[prezent]].'' → [[mój|Mój]] '''[[kochany]]''' [[małżonek]] [[kupić|kupił]] [[ja#ja (język polski)|mi]] [[prezent]]. |
||
{{kolokacje}} |
|||
{{kolokacje}} (1.1) ''[[drahý]] [[nábytok]]'' → [[drogi]] [[nabytek]]; (1.2) ''[[drahý]] [[čas]]'' → [[cenny]] [[czas]]; (1.3) ''[[Boh|Bože]] [[drahý]]!'' → [[Bóg|Boże]] [[drogi]]! |
|||
: (1.1) ''[[drahý]] [[nábytok]]'' → [[drogi]] [[nabytek]] |
|||
: (1.2) ''[[drahý]] [[čas]]'' → [[cenny]] [[czas]] |
|||
: (1.3) ''[[Boh|Bože]] [[drahý]]!'' → [[Bóg|Boże]] [[drogi]]! |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} (1.1) [[lacný]] |
{{antonimy}} (1.1) [[lacný]] |
||
{{pokrewne}} {{przysł}} [[draho]] |
{{pokrewne}} {{przysł}} [[draho]] |
||
{{frazeologia}} (1.1) ''[[drahý|drahé]] [[peniaz]]e'' → duże [[pieniądz]]e; |
{{frazeologia}} (1.1) ''[[drahý|drahé]] [[peniaz]]e'' → duże [[pieniądz]]e; |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 04:09, 22 lip 2010
drahý (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drahý (język słowacki)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- wg typu I (twardotematowy) drah|ý ~á ~é ~í ~é; st. wyższy dražší
- przykłady:
- (1.1) Kúpil som veľmi drahé auto. → Kupiłem bardzo drogi samochód.
- (1.2) Mám drahú kolekciu známok. → Mam cenną kolekcję znaczków.
- (1.3) Môj drahý manžel kúpil mi prezent. → Mój kochany małżonek kupił mi prezent.
- kolokacje:
- (1.1) drahý nábytok → drogi nabytek
- (1.2) drahý čas → cenny czas
- (1.3) Bože drahý! → Boże drogi!
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) lacný
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: