bleiben: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +zh:bleiben
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{IPA3|'blaɪbən}}" na "{{IPA3|ˈblaɪbən}}", zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", dodanie sekcji źródła; podział sekcji na linie
Linia 1: Linia 1:
[[br:bleiben]] [[cs:bleiben]] [[de:bleiben]] [[el:bleiben]] [[en:bleiben]] [[fr:bleiben]] [[ko:bleiben]] [[io:bleiben]] [[id:bleiben]] [[it:bleiben]] [[ka:bleiben]] [[li:bleiben]] [[hu:bleiben]] [[no:bleiben]] [[nds:bleiben]] [[pt:bleiben]] [[fi:bleiben]] [[sv:bleiben]] [[tr:bleiben]] [[uk:bleiben]] [[zh:bleiben]]
[[br:bleiben]] [[cs:bleiben]] [[de:bleiben]] [[el:bleiben]] [[en:bleiben]] [[fr:bleiben]] [[ko:bleiben]] [[io:bleiben]] [[id:bleiben]] [[it:bleiben]] [[ka:bleiben]] [[li:bleiben]] [[hu:bleiben]] [[no:bleiben]] [[nds:bleiben]] [[pt:bleiben]] [[fi:bleiben]] [[sv:bleiben]] [[tr:bleiben]] [[uk:bleiben]] [[zh:bleiben]]
== bleiben ({{język niemiecki}}) ==
== bleiben ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'blaɪbən}} {{audio|De-at-bleiben.ogg|wymowa austriacka}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈblaɪbən}} {{audio|De-at-bleiben.ogg|wymowa austriacka}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''czasownik nieprzechodni''
''czasownik nieprzechodni''
:(1.1) [[zostawać]], [[pozostawać]]
: (1.1) [[zostawać]], [[pozostawać]]
{{odmiana}} (1.1) er bleibt, blieb, ist geblieben
{{odmiana}} (1.1) er bleibt, blieb, ist geblieben
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1.1) ''[[es|Es]] [[regnen|regnet]], '''bleib''' [[gern|lieber]] [[zu]] [[Haus]]e.'' → [[padać|Pada]], '''zostań''' [[dobrze|lepiej]] [[w]] [[dom]]u.
: (1.1.1) ''[[es|Es]] [[regnen|regnet]], '''bleib''' [[gern|lieber]] [[zu]] [[Haus]]e.'' → [[padać|Pada]], '''zostań''' [[dobrze|lepiej]] [[w]] [[dom]]u.
:(1.1.2) ''[[die|Die]] [[Grafik]] [[sein|ist]] [[gleich]] '''geblieben''', [[nur]] [[die]] [[Farbe]]n [[sein|sind]] [[wechseln|gewechselt]] [[werden|worden]].'' → [[grafika|Grafika]] '''pozostała''' [[ten sam|ta sama]], [[tylko]] [[kolor]]y [[zmieniać|zmieniono]].
: (1.1.2) ''[[die|Die]] [[Grafik]] [[sein|ist]] [[gleich]] '''geblieben''', [[nur]] [[die]] [[Farbe]]n [[sein|sind]] [[wechseln|gewechselt]] [[werden|worden]].'' → [[grafika|Grafika]] '''pozostała''' [[ten sam|ta sama]], [[tylko]] [[kolor]]y [[zmieniać|zmieniono]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[Bleibe]]; {{czas}} [[aufbleiben]], [[ausbleiben]]
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Bleibe]]
: {{czas}} [[aufbleiben]], [[ausbleiben]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 15:32, 21 lip 2010

bleiben (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ˈblaɪbən] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) zostawać, pozostawać
odmiana:
(1.1) er bleibt, blieb, ist geblieben
przykłady:
(1.1.1) Es regnet, bleib lieber zu Hause.Pada, zostań lepiej w domu.
(1.1.2) Die Grafik ist gleich geblieben, nur die Farben sind gewechselt worden.Grafika pozostała ta sama, tylko kolory zmieniono.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Bleibe
czas. aufbleiben, ausbleiben
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: