śmiałym szczęście sprzyja: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Konwersja przysłów na standardowy szablon hasła (polskie) |
→śmiałym szczęście sprzyja ({{język polski}}): tłumaczenie: de |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
* angielski: (1.1) [[who dares wins]] |
* angielski: (1.1) [[who dares wins]] |
||
* łaciński: (1.1) [[audaces fortuna iuvat]] |
* łaciński: (1.1) [[audaces fortuna iuvat]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[Wer nicht wagt, der nicht gewinnt]] |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 14:39, 27 kwi 2010
śmiałym szczęście sprzyja (język polski)
To hasło wymaga dopracowania Należy w nim poprawić: Brak podanego znaczenia Wszystkie hasła muszą używać odpowiedniego szablonu i być napisane w uporządkowany i zrozumiały sposób. |
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inna wersja: odważnym szczęście sprzyja
- zob. audaces fortuna iuvat
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) who dares wins
- łaciński: (1.1) audaces fortuna iuvat
- niemiecki: (1.1) Wer nicht wagt, der nicht gewinnt
- źródła: