jaka matka, taka córka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodana wymowa: IPA: [ˈjaka ˈmatka ˈtaka ˈʦ̑urka], AS: [i ̯'''a'''ka m'''a'''tka t'''a'''ka c'''u'''rka] |
→jaka matka, taka córka ({{język polski}}): tłumaczenie: de |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* duński: (1.1) [[som moderen, så er datteren]] |
* duński: (1.1) [[som moderen, så er datteren]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[wie die Mutter, so die Tochter]] |
|||
* rosyjski: (1.1) [[какова мать, такова и дочь]] |
* rosyjski: (1.1) [[какова мать, такова и дочь]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 13:48, 27 kwi 2010
jaka matka, taka córka (język polski)
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- (1.1) Chcesz wiedzieć, jakich będzie humorów twa żona? / Przypatrz się dobrze matce, takaż będzie ona[1]. W końcu jaka matka, taka córka.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) niedaleko pada jabłko od jabłoni • jaka mać, taka nać • jakie matki, takie dziatki • jaki chleb, taka skórka, jaka matka, taka córka • jakie drzewo, taka kora, jaka matka, taka córa • jakie jabłko, taka skórka, jaka matka, taka córka • jaki ojciec, taki syn
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inne wersje: jaka matka, taka i dziewka jej • pani matka jaka, i córeczka taka
- zobacz inne przysłowia o matce, córce
- tłumaczenia:
- duński: (1.1) som moderen, så er datteren
- niemiecki: (1.1) wie die Mutter, so die Tochter
- rosyjski: (1.1) какова мать, такова и дочь
- źródła:
- Hasło „matka” w: Samuel Bogumił Linde, Słownik języka polskiego, Drukarnia XX. Piiarów, Warszawa 1807-1814.
- Hasło „matka” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 292.
- ↑ Gorzka wolność młodzieńcza, 1672