siempre: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Equadus (dyskusja | edycje)
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +tl:siempre
Linia 1: Linia 1:
[[el:siempre]] [[en:siempre]] [[es:siempre]] [[fr:siempre]] [[gl:siempre]] [[ko:siempre]] [[io:siempre]] [[is:siempre]] [[ku:siempre]] [[li:siempre]] [[hu:siempre]] [[nl:siempre]] [[no:siempre]] [[fi:siempre]] [[sv:siempre]]
[[el:siempre]] [[en:siempre]] [[es:siempre]] [[fr:siempre]] [[gl:siempre]] [[ko:siempre]] [[io:siempre]] [[is:siempre]] [[ku:siempre]] [[li:siempre]] [[hu:siempre]] [[nl:siempre]] [[no:siempre]] [[fi:siempre]] [[sv:siempre]] [[tl:siempre]]
== siempre ({{język hiszpański}}) ==
== siempre ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'sjempre}}
{{wymowa}} {{IPA3|'sjempre}}

Wersja z 21:37, 31 mar 2010

siempre (język hiszpański)

wymowa:
IPA['sjempre]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) zawsze
odmiana:
przykłady:
(1.1) Nuestro autobús sale siempre a las ocho de la mañana.Nasz autobus odjeżdża zawsze o ósmej rano.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
nunca
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
para/por ~ na zawsze
etymologia:
łac. semper
uwagi: