ära: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[et:ära]] [[el:ära]] [[en:ära]] [[fr:ära]] [[io:ära]] [[it:ära]] [[lo:ära]] [[ro:ära]] [[fi:ära]] |
[[et:ära]] [[el:ära]] [[en:ära]] [[fr:ära]] [[io:ära]] [[it:ära]] [[lo:ära]] [[ro:ära]] [[fi:ära]] |
||
{{zobteż|ara|åra}} |
{{zobteż|aera|ara|åra}} |
||
== ära ({{język szwedzki}}) == |
== ära ({{język szwedzki}}) == |
||
{{wymowa}} {{Audio|Sv-ära.ogg}} |
{{wymowa}} {{Audio|Sv-ära.ogg}} |
Wersja z 03:11, 26 mar 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
ära (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
czasownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 562.