annuncio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +io:annuncio |
m iwiki +fi:annuncio |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:annuncio]] [[fr:annuncio]] [[ko:annuncio]] [[io:annuncio]] [[it:annuncio]] [[hu:annuncio]] [[tr:annuncio]] |
[[en:annuncio]] [[fr:annuncio]] [[ko:annuncio]] [[io:annuncio]] [[it:annuncio]] [[hu:annuncio]] [[fi:annuncio]] [[tr:annuncio]] |
||
== annuncio ({{interlingua}}) == |
== annuncio ({{interlingua}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 22:09, 25 mar 2010
annuncio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) anons, ogłoszenie, zapowiedź
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
annuncio (język włoski)
- wymowa:
- IPA: [an'nunʧo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) anons, ogłoszenie
- (1.2) oznaka, zapowiedź
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. annunciare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: