dwoić się i troić: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) |
zmiana opisów bez zmiany wymowy: ZM|AS-Ę|JSAM|ZEST→ZM|DENAZAL|JSAM|ZEST |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== [[dwoić]] [[się]] [[i#i (język polski)|i]] [[troić]] ({{język polski}}) == |
== [[dwoić]] [[się]] [[i#i (język polski)|i]] [[troić]] ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdvɔ<sup>j</sup>iʨ̑‿ɕɛ i‿ˈtrɔ<sup>j</sup>iʨ̑}}, {{AS3|dv'''o'''<sup>i ̯</sup>ić‿śe i‿tr'''o'''<sup>i ̯</sup>ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM| |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdvɔ<sup>j</sup>iʨ̑‿ɕɛ i‿ˈtrɔ<sup>j</sup>iʨ̑}}, {{AS3|dv'''o'''<sup>i ̯</sup>ić‿śe i‿tr'''o'''<sup>i ̯</sup>ić}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|DENAZAL|JSAM|ZEST}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''związek frazeologiczny'' |
''związek frazeologiczny'' |
Wersja z 10:00, 17 sty 2010
dwoić się i troić (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈdvɔjiʨ̑‿ɕɛ i‿ˈtrɔjiʨ̑], AS: [dvoi ̯ić‿śe i‿troi ̯ić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• denazal.• epenteza i ̯ • zestr. akc.
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- przykłady:
- (1.1) Przez cały ostatni miesiąc dwoiłem się i troiłem, żeby napisać pracę magisterską na czas, a pani mówi mi, że profesor dzisiaj wyjechał na urlop?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- duński: (1.1) slang. pukle røven ud af bukserne