pérdida: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje) →pérdida ({{język hiszpański}}): linki do sekcji |
m iwiki +pt:pérdida |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[io:pérdida]] [[id:pérdida]] [[fi:pérdida]] |
[[en:pérdida]] [[fr:pérdida]] [[io:pérdida]] [[id:pérdida]] [[pt:pérdida]] [[fi:pérdida]] |
||
== pérdida ({{język hiszpański}}) == |
== pérdida ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3|'perðiða}} |
{{wymowa}} {{IPA3|'perðiða}} |
Wersja z 13:49, 19 lis 2009
pérdida (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['perðiða]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.2) Hay que contar las ganancias y pérdidas de nuestra empresa. → Trzeba policzyć zyski i straty naszej firmy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) extravío m, desorientación ż, despiste m, olvido m, confusión ż; (1.2) perjuicio m, daño m, menoscabo m, merma ż, quebranto m, detrimento m, privación ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: