akt urodzenia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 19: Linia 19:
* grecki: (1.1) [[πιστοποιητικό γεννήσεως]] {{n}}
* grecki: (1.1) [[πιστοποιητικό γεννήσεως]] {{n}}
* hiszpański: (1.1) [[partida de nacimiento]] {{f}}
* hiszpański: (1.1) [[partida de nacimiento]] {{f}}
* jidysz: (1.1) [[געבוירן־אַקט]] {{m}} (gebojrn-akt)
* niemiecki: (1.1) [[Geburtsschein]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Geburtsschein]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[certidão de nascimento]], [[assento de nascimento]]
* portugalski: (1.1) [[certidão de nascimento]], [[assento de nascimento]]

Wersja z 02:44, 13 wrz 2009

akt urodzenia (język polski)

wymowa:
znaczenia:

związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego

(1.1) akt stanu cywilnego stwierdzający fakt narodzin dziecka; zob. też akt urodzenia w Wikipedii
odmiana:
(1.1) patrz: akt (związek rządu)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
metryka
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia: