kontur: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
słownik Jerzego Kazojcia |
|||
Linia 45: | Linia 45: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
''rzeczownik, rodzaj wspólny'' |
||
: (1.1) [[#kontur (język polski)|kontur]] |
: (1.1) [[#kontur (język polski)|kontur]], [[zarys]] |
||
{{odmiana}} en kontur, konturen, konturer, konturerna |
|||
: (1.2) [[szkic]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} [[konturteckning]] |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
Linia 57: | Linia 56: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi |
{{uwagi}} |
Wersja z 15:21, 27 lip 2009
kontur (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) linia, zarys kształtu
- (1.2) geogr. mapa z zaznaczonymi tylko liniami lądów, głównych rzek, gór itp.
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) zarys
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) countour
- czeski: (1.1) kontura, obrys
- esperanto: (1.1) konturo
- hiszpański: (1.1) contorno m, perímetro m
- interlingua: (1.1) contorno
- rosyjski: (1.1) абрис m
kontur (esperanto)
- znaczenia:
morfem
- (1.1) kontur
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
kontur (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- en kontur, konturen, konturer, konturerna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: