hola: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +sv:hola
Linia 6: Linia 6:
''wykrzyknik''
''wykrzyknik''
:(1.1) [[cześć]], [[dzień dobry]]
:(1.1) [[cześć]], [[dzień dobry]]
{{odmiana}} nieodmienne
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''¡'''Hola'''! ¿[[qué|Qué]] [[tal]]?'' → '''Cześć'''! [[jak|Jak]] [[się]] [[mieć|masz]]?
: (1.1) ''¡'''Hola'''! ¿[[qué tal|Qué tal]]?'' → '''Cześć'''! [[jak|Jak]] [[się]] [[mieć|masz]]?
: (1.1) '''''¡Hola!''' ¿[[cómo|Cómo]] [[estar|estáis]]?'' → '''Cześć!''' [[jak|Jak]] [[mieć się|się macie]]?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 15: Linia 16:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}} ''z arabskiego'' '''wa-llāh''' → [[na Boga]]!
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[ola]]
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[ola]]



Wersja z 21:01, 24 lip 2009

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

hola (język hiszpański)

wymowa:
IPA['ola] ?/i ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?
(1.1) ¡Hola! ¿Cómo estáis?Cześć! Jak się macie?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
adiós
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
z arabskiego wa-llāhna Boga!
uwagi:
nie mylić z ola

hola (język islandzki)

wymowa:
IPA[ˈhɔːla] lm [ˈhɔːlʏr̥]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, jama
(1.2) dołek (w grze w golfa)

czasownik przechodni

(2.1) ryć, kopać, grzebać
odmiana:
(1.1) lp hol|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na lub ~a (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna lub ~anna); (2.1) að hola, holaði, holað (→ wzór odmiany)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) grafa holu → kopać dziurę; bora holu → wiercić dziurę; (1.2) fara holu í höggiumieścić piłkę w dołku
synonimy:
(1.1) hol
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. hol; przym. holur
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. hola
uwagi:

hola (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈolə]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
bon dia
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

hola (tetum)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać
odmiana:
przykłady:
(1.1) →
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: