upijać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EquadusBot (dyskusja | edycje)
m {{im}} → {{ims}}; using AWB
Nie podano opisu zmian
Linia 22: Linia 22:
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[drink]]; (1.2) [[inebriate]], [[intoxicate]]; (2.1) [[tipple]], [[get canned]], [[tope]], [[to]] [[get]] [[drunk]]
* angielski: (1.1) [[drink]]; (1.2) [[inebriate]], [[intoxicate]]; (2.1) [[tipple]], [[get canned]], [[tope]], [[to]] [[get]] [[drunk]]
* francuski: (1.2) [[griser]]
* francuski: (1.2) [[griser]]; (2.1) [[s'abreuver]]
* ido: (1.2) [[ebrieskar]]
* ido: (1.2) [[ebrieskar]]
* litewski: (2.1) [[pasigerti]], [[prisigerti]]
* litewski: (2.1) [[pasigerti]], [[prisigerti]]

Wersja z 11:16, 15 lip 2009

upijać (język polski)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) brać łyka z wierzchu
(1.2) doprowadzić kogoś do stanu upojenia alkoholowego

czasownik zwrotny

(2.1) ~ się - pić alkohol, wchodzić w stanie upojenia alkoholowego, stawać się pijanym
odmiana:
przykłady:
(1.1) Upić piankę z piwa.
(1.2) Upiła mnie, a później zaprowadziła do swojego mieszkania.
(2.1) Upiłem się wczoraj czterema piwami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) nadpić; (2.1) spić się, schlać się; wulg. najebać się, napierdolić się
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. upić; ims. upity
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia: